Mesures de gestion et de limitation du trafic du point de vue de l'ingénieur de la circulation )

Zusammenfassung

Die explosionsartige Entwicklung der Motorisierung, und die dadurch hervorgerufenen neuen und starken Bewegungsbedürfnisse, hat die Siedlungsstruktur, seit dem Ende der Vierzigerjahre bis zum heutigen Tag, tiefgreifend verändert. Die Art, wie man dieser Nachfrage begegnet ist, namentlich durch die Anpassung des Strassennetzes, hat zu einem Teufelskreis geführt. Der Verlust an Lebensqualität (in den ursprünglichen Wohnzonen) ist einer der Gründe, der die Städteflucht hervorrief. Diese wiederum ist einer der wichtigsten Faktoren der Zunahme des Verkehrs ... Diese Entwicklung führte in eine Sackgasse. Der öffentliche Raum ist heute total in Anspruch genommen vom fliessenden und ruhenden Verkehr. Da dieser Raum nicht weiter ausdehnbar ist, ist er konsequenterweise auch nicht in der Lage neuen motorisierten Individualverkehr aufzunehmen. Geht man von der Notwendigkeit einer Reduzierung der durch den Strassenverkehr hervorgerufenen Unsicherheit und…

Mesures de gestion et de limitation du trafic du point de vue de l'ingénieur de la circulation )

Résumé

Verkehrslenkende und verkehrsbeschränkende Massnahmen aus der Sicht des Verkehrsingenieurs, telle était la formulation allemande du thème proposé pour la présente contribution. Les écueils de la traduction exigent que l'on s'arrête un peu sur ce titre et que l'on y apporte quelques clarifications et compléments. Il n'existe pas de terme parfaitement équivalent à "Verkehrslenkung" en français. On n'a rien trouvé de meilleur que gestion de la circulation, dans le sens d'avoir une influence sur elle. Ce terme de gestion s'entend donc dans le sens de "Verkehrsbeeinflussung". Sous le mot allemand de "Verkehrslenkung" (gestion de la circulation) l'ingénieur du trafic comprend une action capable d'influencer à un moment donné le comportement de l'usager de la route, par exemple de lui faire changer d'itinéraire. Dans le contexte de réflexion donné, cette notion paraît beaucoup trop limitative. L'action sur la circulation doit inclure le transfert d'un…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 1987 160

Sprache

Deutsch Französisch

Publikationsart

Redaktioneller Beitrag

Autorin/Autor/Instanz

Roland Ribi