Gewässerschutz; Gewässerraum im Bereich eingedolter Gewässer

Auszug
VerwGer ZH, Urteil vom 26.06.2012 (AN.2012.00001)
Relevante Erlasse
SR 814.201, Gewässerschutzverordnung (GSchV) (28.10.1998) Art. 41a (Abs. 5 Bst. b)
SR 814.201, Gewässerschutzverordnung (GSchV) (28.10.1998) Art. 41c (Abs. 6 Bst. b)
SR 814.201, Gewässerschutzverordnung (GSchV) (28.10.1998) Übbest. (Abs. 2)
kantonales / kommunales Recht
kantonales / kommunales Recht

Leitsätze

Die am 13. Dezember 2011 vom Regierungsrat des Kantons Zürich beschlossene Änderung der Verordnung über den Hochwasserschutz und die Wasserbaupolizei vom 14. Oktober 1992 (HWSchV), welche die Ausscheidung von Gewässerräumen im Bereich eingedolter Gewässer zulässt, ist nicht zu beanstanden: Aus Sinn und Zweck des GSchG ergibt sich, dass es die Ausscheidung von Gewässerräumen im Bereich eingedolter Fliessgewässer mitumfasst. Die landwirtschaftlichen Nutzungsbeschränkungen gelten ausdrücklich nur im Gewässerraum offener Oberflächengewässer. Die vorliegend angefochtenen Vorschriften bewirken somit keine Beschränkung der landwirtschaftlichen Nutzung von Grundstücken im Bereich eingedolter Gewässer.

Protection des eaux; espace réservé aux eaux en matière de cours d’eau enterrés

Extrait
VerwGer ZH, Urteil vom 26.06.2012 (AN.2012.00001)
Actes législatifs
SR 814.20, Loi fédérale sur la protection des eaux (LEaux) (24.01.1991) art. 4 (let. a, b und m)
SR 814.201, Ordonnance sur la protection des eaux (OEaux) (28.10.1998) art. 41a (al. 5 let. b)
SR 814.201, Ordonnance sur la protection des eaux (OEaux) (28.10.1998) art. 41c (al. 6 let. b)
Droit cantonal et communal
Droit cantonal et communal

Regeste

La modification du 13 décembre 2011 de l’ordonnance sur la protection contre les crues et sur la police des eaux du 14 octobre 1992 décidée par le Conseil d’Etat du canton de Zurich, autorisant la délimitation d’espaces réservés aux eaux en matière de cours d’eau enterrés, n’a pas à être critiquée. Il résulte du sens et du but de la LEaux que cette loi englobe la délimitation d’espaces réservés aux eaux en matière de cours d’eau enterrés. Les restrictions de l’exploitation agricole ne sont expressément applicables qu’en matière d’espace réservé aux eaux de surface. Les prescriptions attaquées en l’espèce n’ont dès lors pas pour effet de limiter l’exploitation agricole d’immeubles en matière de cours d’eau enterrés.

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2013 344

Journal DEP

URP 2013 344

Sprache

Langue

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Ort

Zürich ZH

Lieu

Zürich ZH