Koordinationspflicht; Anordnung von Strassensanierungs- und Biotopschutzmassnahmen

Auszug
VerwGer ZH, 3. Kammer, Urteil vom 03.04.2014 (VB.2013.00532, VB.2013.00648))
Relevante Erlasse
SR 451, Bundesgesetz über den Natur- und Heimatschutz (NHG) (01.07.1966) Art. 18 (Abs. 1 Satz 1, Art. 18a und 23a)
SR 451.33, Verordnung über den Schutz der Flachmoore von nationaler Bedeutung (FMV) (07.09.1994) Art. 1 i.V.m. Anh. 1, Art. 5 (Abs. 2 Bst. c und Abs. 3, Art. 8)
SR 451.34, Verordnung über den Schutz der Amphibienlaichgebiete von nationaler Bedeutung (AlgV) (15.06.2001) Art. 1 i.V.m. Anh. 1, Art. 6 (Abs. 1 und 2 Bst. b, Art. 7 Abs. 1, Art. 11 Satz 1)
SR 700, Bundesgesetz über die Raumplanung (RPG) (22.06.1979) Art. 25a (Abs. 1, Abs. 2 Bst. d, Abs. 4, Art. 33 Abs. 4)
kantonales / kommunales Recht Allgemein
kantonales / kommunales Recht Allgemein

Leitsätze

Die Grundsätze der Koordination, wenn die Errichtung oder Änderung einer Baute oder Anlage Verfügungen mehrere Behörden erfordert, sind auch auf Strassenprojektpläne anwendbar (E. 5.2). Für die anzuordnenden Sanierungs- und Naturschutzmassnahmen sind möglicherweise Bewilligungen mehrerer Behörden erforderlich, die der Koordinationspflicht unterliegen könnten (E. 5.4). Da nicht ausgeschlossen werden kann, dass die Baudirektion bewilligungspflichtige bauliche Massnahmen (wie Amphibienleitwerke, Einschränkung der Strassenbenützung durch Motorfahrzeuge oder Verschmälerung der Strasse) verfügen wird, besteht ein gewichtiges Interesse an der Koordination zwischen Sanierungs- und Naturschutzmassnahmen. Die Belagserneuerung darf vor der Festsetzung der erforderlichen Schutzmassnahmen nur dann durchgeführt werden, wenn erhebliche Interessen für die unverzügliche Erneuerung sprechen (E. 5.5). Das Interesse an der Durchführung eines koordinierten Verfahrens…

Devoir de coordination; prescription de mesures relatives à l’assainissement d’une route et à la protection des biotopes

Extrait
VerwGer ZH, 3. Kammer, Urteil vom 03.04.2014 (VB.2013.00532, VB.2013.00648))
Actes législatifs
SR 451, Loi fédérale sur la protection de la nature et du paysage (LPN) (01.07.1966) art. 18 (al. 1 Satz 1, art. 18a und 23a)
SR 451.33, Ordonnance sur la protection des bas-marais d’importance nationale (OBM) (07.09.1994) art. 1 i.V.m. annexe 1, art. 5 (al. 2 let. c und al. 3, art. 8)
SR 451.34, Ordonnance sur la protection des sites de reproduction de batraciens d’importance nationale (OBat) (15.06.2001) art. 1 i.V.m. annexe 1, art. 6 (al. 1 und 2 let. b, art. 7 al. 1, art. 11 Satz 1)
RS 700, Loi fédérale sur l’aménagement du territoire (LAT) (22.06.1979) art. 25a (al. 1, al. 2 let. d, al. 4, art. 33 al. 4)
Droit cantonal et communal Allgemein
Droit cantonal et communal Allgemein

Regeste

Le principe de la coordination, applicable lorsque l’implantation ou la transformation d’une construction ou d’une installation nécessite des décisions émanant de plusieurs autorités, concerne aussi les plans relatifs à des projets de routes (cons. 5.2). Les mesures d’assainissement et de protection de la nature à ordonner nécessitent probablement des autorisations émanant de différentes autorités, qui pourraient être soumises au devoir de coordination (cons. 5.4). Comme il ne peut pas être exclu que la direction des travaux prononce des mesures de construction soumises à autorisation (telles que des conduites pour batraciens, la limitation de l’utilisation de la route par les véhicules automobiles ou la réduction du gabarit la route), il existe un intérêt important à ce que les mesures d’assainissement et les mesures de protection de la nature soient coordonnées. Le renouvellement du revêtement ne peut être réalisé avant la…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2014 688

Journal DEP

URP 2014 688

Sprache

Langue

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Link zum Entscheid

VB.2013.00532, VB.2013.00648)

Lien vers l’arrêt

VB.2013.00532, VB.2013.00648)

Ort

Oberembrach, Kloten, Nürensdorf ZH

Lieu

Oberembrach, Kloten, Nürensdorf ZH