Lärmimmissionen; keine lärmrechtliche Ausnahmebewilligung für Ersatzneubau mit geplanter Festverglasung anstelle von Fenstern

Hinweis
Bundesgericht, I. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 27. Juli 2023 (1C_1/2022)
Relevante Erlasse
SR 814.41, Lärmschutz-Verordnung (LSV) (15.12.1986) Art. 31 Abs. (1 und 2)
kantonales / kommunales Recht

Leitsätze

Beim strittigen Bauvorhaben, einem Mehrfamilienhaus in einem Gebiet der Empfindlichkeitsstufe III, werden an 26 von 54 lärmempfindlichen Räumen die Immissionsgrenzwerte tagsüber und in der Nacht überschritten. Dabei liegen die Überschreitungen näher beim Alarm- als beim Immissionsgrenzwert. Eine Ausnahmebewilligung nach Art. 31 Abs. 2 LSV setzt voraus, dass alle zumutbaren Massnahmen zur Anordnung der lärmempfindlichen Räume auf der dem Lärm abgewandten Seite des Gebäudes bzw. alle zumutbaren baulichen oder gestalterischen Massnahmen, die das Gebäude gegen Lärm abschirmen, geprüft wurden, damit die Immissionsgrenzwerte eingehalten werden können. Ist dies trotz solchen Massnahmen nicht möglich, darf die Baubewilligung ausnahmsweise erteilt werden, wenn an der Errichtung des Gebäudes ein überwiegendes Interesse besteht und die kantonale Behörde zustimmt. Voraussetzungen für eine Ausnahmebewilligung ist namentlich der Umfang…

Protection contre le bruit pour un nouveau bâtiment de remplacement muni d’un vitrage fixe à la place de fenêtres (référence)

Référence
Bundesgericht, I. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 27. Juli 2023 (1C_1/2022)
Actes législatifs
Droit cantonal et communal

Regeste

Le projet de construction litigieux concerne un immeuble d’habitation dans une zone présentant un degré de sensibilité III. Dans 26 locaux à usage sensible au bruit sur 54, les valeurs limites d’immissions sont dépassées de jour comme de nuit. Ces dépassements sont plus proches des valeurs d’alarme que des valeurs limites d’immissions. L’octroi d’un permis de construire conformément à l’art. 31 al. 2 OPV suppose d’avoir examiné toutes les mesures raisonnables en vue de disposer les locaux à usage sensible au bruit sur le côté du bâtiment opposé au bruit, ou toutes les mesures de construction ou d’aménagement raisonnables susceptibles de protéger le bâtiment contre le bruit, de manière à pouvoir respecter les valeurs limites d’immissions. Si le respect des VLI n’est pas possible malgré de telles mesures, l’autorisation peut exceptionnellement être délivrée avec l’assentiment de l’autorité cantonale et pour…

Immissioni foniche; nessuna autorizzazione eccezionale ai sensi della legislazione fonica per un nuovo edificio sostitutivo con vetrate fisse al posto delle finestre (menzione)

Menzione
Bundesgericht, I. öffentlich-rechtliche Abteilung, Urteil vom 27. Juli 2023 (1C_1/2022)
Atti normativi
SR 814.41, Ordinanza contro l’inquinamento fonico (OIF) (15.12.1986) art. 31 cpv. (1 und 2)
kantonales / kommunales Recht

Regesti

Nel progetto di costruzione contestato, una casa plurifamiliare posta in una zona con grado di sensibilità al rumore III, i valori limite di immissione (VLI) sono superati in 26 delle 54 stanze sensibili al rumore sia di giorno, sia di notte. I superamenti sono inoltre più vicini al valore di allarme che al valore limite di immissione. L’autorizzazione eccezionale ai sensi dell‘art. 31 cpv. 2 OIF presuppone che siano state esaminate tutte le misure che permettono di rispettare i VLI e cioè tutti i provvedimenti ragionevoli per disporre i locali sensibili al rumore sul lato opposto al rumore oppure tutte le misure di costruzione che proteggono l’edificio dai rumori. Se il rispetto dei VLI non è possibile nonostante tali misure, la licenza edilizia può essere accordata eccezionalmente solo se esiste un interesse preponderante per la costruzione dell’edificio e se l’autorità cantonale è consenziente. Le condizioni per un‘autorizzazione…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2024 81

Journal DEP

URP 2024 81

Rivista DAP

URP 2024 81

Sprache

Langue

Lingua

Deutsch Französisch Italienisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Pubblicazione

Decisione

Link zum Entscheid

1C_1/2022

Lien vers l’arrêt

1C_1/2022

Collegamento alla decisione

1C_1/2022

Ort

Zürich ZH

Lieu

Zürich ZH

Località

Zürich ZH