Ordonnance cantonale sur la protection des marais

Référence
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 29.11.1994 (1 A.42/1994)

Regeste

Les prescriptions et le plan de protection entrent dans la planification de l'utilisation, basée sur le droit fédéral et susceptible d'être attaquée par une recours de droit administratif (cons. E. 1a). Les marais et les sites marécageux d'une beauté particulière et présentant un intérêt national bénéficient d'une protection accrue en vertu de l'art. 24sexies, 5e al., Const.; mais ils sont aussi des biotopes au sens de l'art. 18a LPN. Les cantons sont dès lors habilités à ordonner les mesures de protection et d'entretien nécessaires (cons. E. 3a). Pour décider si la parcelle litigieuse mérite d'être protégée, il ne faut pas se baser sur des considérations d'ordre esthétiques, mais sur des critères touchant à l'écologie de la végétation (cons. E. 5).

Kantonale Moorschutzverordnung

Hinweis
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 29.11.1994 (1 A.42/1994)

Leitsätze

Schutzvorschriften und Schutzplan stellen eine Nutzungsplanung dar, welche sich auf Bundesrecht stützt und mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde anfechtbar ist (E. 1a). Moore und Moorlandschaften von besonderer Schönheit und nationaler Bedeutung geniessen gemäss Art. 24sexies Abs. 5 BV einen verstärkten Schutz, sind aber auf jeden Fall gleichzeitig auch Biotope im Sinne von Art. 18a NHG; die Kantone sind deshalb befugt, die erforderlichen Schutz- und Unterhaltsmassnahmen anzuordnen (E. 3a). Entscheidend für die Schutzwürdigkeit der umstrittenen Parzelle sind nicht ästhetische, sondern vegetationsökologische Gesichtspunkte (E. 5).

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 1996 364

Zeitschrift URP

DEP 1996 364

Langue

Sprache

Français Allemand

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid