Lärmschutz in einer Wohnzone in Flughafennähe

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 13.01.2009

Leitsätze

Von der Möglichkeit der Zuordnung in eine nächst höhere Empfindlichkeitsstufe wie es Art. 43 Abs. 2 LSV vorsieht, muss mit Zurückhaltung Gebrauch gemacht werden; sie fällt nur für beschränkte Sektoren in Betracht, die schon weitgehend mit Lärm vorbelastet sind, deren Nutzung nicht geändert werden kann und für welche keine konkreten Aussichten auf Sanierung der Anlage, von welcher der Lärm ausgeht, ausstehen (E. 2.3). Die kantonalen Behörden verfügen über einen bedeutenden Ermessensspielraum in der Genehmigung einer Abweichung gestützt auf Art. 31 Abs. 2 LSV. Ohne ihren Ermessensspielraum zu überschreiten können sie das Gebot der öffentlichen Gesundheit der Möglichkeit zum Bauen vorgehen lassen. Das Bundesgericht muss bei der Anwendung der LSV diesen Ermessensspielraum beachten (E. 2.6).

Protection contre le bruit dans une zone résidentielle près d’un aéroport

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 13.01.2009

Regeste

La possibilité de déclassement d’un degré offerte par l’art. 43 al. 2 OPB doit être utilisée avec retenue et n’entre en considération que pour des secteurs restreints largement exposés au bruit, dont l’affectation n’est pas susceptible d’être modifiée et pour lesquels il n’existe pas de perspectives concrètes d’assainissement de l’installation bruyante (cons. 2.3). Les autorités cantonales disposent d’un important pouvoir d’appréciation dans l’octroi d’une dérogation fondée sur l‘art. 31 al. 2 OPB. Sans excéder leur pouvoir d’appréciation, elles peuvent faire prévaloir les impératifs de santé publique sur celui à pouvoir réaliser une construction. Le Tribunal fédéral doit tenir compte de ce pouvoir d’appréciation lorsqu’il est appelé à revoir l’application faite de cette disposition (cons. 2.6).

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2009 500

Sprache

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Link zum Entscheid

1C_196/2008

Ort

Genève GE