Flüchtige organische Verbindungen (VOC); zuständige Vollzugsbehörden

Auszug
BVGer, Urteil vom 04.02.2011 (A-5409/2009)

Leitsätze

Die ökologische Problematik von VOC besteht darin, dass sie zusammen mit Stickoxid die Bildung von atmosphärischem Ozon bewirken. Das Ozon greift als starkes Oxidationsmittel beim Menschen Atem- und Lungengewebe an und verursacht Schäden an Pflanzen (E. 2.1). Obschon gemäss der Verordnung über die Lenkungsabgabe auf flüchtige organischen Verbindungen (VOCV) die Zuständigkeit zu deren Vollzug bei der Oberzolldirektion (OZD) liegt, so überprüfen die Kantone insbesondere die VOC-Bilanzen in formeller und materieller Hinsicht (E. 5.2.1). Die kontrollierende Instanz und die Ansprechpartner für Fragen in Sachen VOC sowie für die Erstellung der VOC-Bilanz sind daher in erster Linie die kantonalen Umweltschutzfachstellen. Sie verfügen über die notwendige Fachkompetenz im Bereich des Umweltschutzes sowie die nötige Nähe bei der Sache, weshalb sie die Abgabepflichtigen bei der Umsetzung der VOCV auch beraten sollen. Im vorliegenden Fall musste die…

Composés organiques volatils (COV); autorités d’éxecution compétentes

Extrait
BVGer, Urteil vom 04.02.2011 (A-5409/2009)

Regeste

La problématique écologique des COV est qu’elles favorisent, avec l’oxyde d’azote, la formation d’ozone atmosphérique. L’ozone, en tant que puissant oxydant, attaque le tissu respiratoire et pulmonaire de l’homme et cause des dégâts aux plantes (cons. 2.1). Bien que l’ordonnance sur la taxe d’incitation sur les composés organiques volatils (OCOV) attribue la compétence exécutive à la Direction générale des douanes (DGD), les cantons ont en particulier pour tâche de vérifier les bilans de COV d’un point de vue formel et matériel (cons. 5.2.1). Dès lors, les services cantonaux de la protection de l’environnement sont les instances de contrôle et les interlocuteurs principaux pour les questions touchants aux COV et l’établissement du bilan de COV. Les services spécialisés cantonaux disposent des compétences requises en matière de protection de l’environnement et bénéficient de la proximité nécessaire, raison pour…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2011 350

Journal DEP

URP 2011 350

Sprache

Langue

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Link zum Entscheid

A-5409/2009

Lien vers l’arrêt

A-5409/2009