Umweltgefährdende Stoffe; Vorschriften des Bundesrates; Suspendierung einer Bewilligung für das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln

Auszug
BVGer, Urteil vom 08.02.2011 (C-6984/2008)

Leitsätze

Pflanzenschutzmittel werden bewilligt, wenn alle im Produkt enthaltenen Wirkstoffe im Anhang 1 der Pflanzenschutzmittelverordnung (PSMV) aufgenommen sind. Die Bewilligung wird als Dauerrechtsverfügung erteilt und kann nur überprüft, abgeändert oder widerrufen werden, wenn die in der PSMV erwähnten Voraussetzungen erfüllt sind (E. 3.4-3.5). Obwohl den FAO-Spezifikationen in der Schweiz keine unmittelbare Rechtsverbindlichkeit zukommt, spiegeln sie doch einen internationalen Konsens über den aktuellen Stand von Wissenschaft und Technik im Bereich der Pflanzenschutzmittel wider (E. 4.3). Mit Blick auf diese Spezifikationen und die wissenschaftlichen Stellungnahmen der Fachstellen war die Vorinstanz verpflichtet, die Bewilligungen für Pflanzenschutzmittel mit dem Wirkstoff B. zu überprüfen. Diese Überprüfung basierte auf neuen Informationen und dem dringenden Verdacht, dass die Bewilligungsvoraussetzungen bei derartigen Produkten nicht mehr (vollständig)…

Substances dangereuses pour l’environnement; prescriptions du Conseil fédéral; suspension d’une autorisation pour la mise en circulation de produits phytosanitaires

Extrait
BVGer, Urteil vom 08.02.2011 (C-6984/2008)

Regeste

Les produits phytosanitaires sont autorisés si toutes les substances y contenues sont inscrites à l’annexe 1 de l’ordonnance sur la mise en circulation des produits phytosanitaires (OPPh). L’autorisation est octroyée en tant que décision juridique durable et ne peut être réexaminée, modifiée ou retirée que si les conditions mentionnées dans l’OPPh sont remplies (cons. 3.4-3.5). Bien que les normes FAO ne revêtent pas un caractère directement contraignant en Suisse, elles reflètent un consensus international sur l’état actuel de la science et de la technique dans le domaine des produits phytosanitaires (cons. 4.3). Eu égard à ces spécifications et aux prises de position scientifiques des offices spécialisés, l’instance inférieure était tenue de réexaminer les autorisations pour les produits phytosanitaires contenant la substance active B. Ce réexamen se basait sur de nouvelles informations et sur des éléments probants d’après…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2011 672

Journal DEP

URP 2011 672

Sprache

Langue

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Link zum Entscheid

C-6984/2008

Lien vers l’arrêt

C-6984/2008