Altlastenrecht; fehlender Sanierungsbedarf; Kostentragungspflicht für Untersuchungs- und Überwachungsmassnahmen bei zusammenwirkenden Teilursachen; Unsicherheit der zuzurechnenden Anteile zwischen Mitverursachern

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 21.02.2018 (1C_282/2016, 1C_294/2016)

Leitsätze

Zur Begründung eines Sanierungsbedarfs genügt es nicht, einzig darauf abzustellen, dass sich der Standort im Gewässerschutzbereich Au befindet. Vorliegend handelt es sich um Niederschlagswasser, welches sich auf undurchlässigen Schichten angesammelt hat («schwebendes Grundwasser»). Die CKW-Belastung wurde erst durch die Bauarbeiten mobilisiert, d. h. die Schadstoffe wurden erst mit dem Eingriff überhaupt oder mindestens in grösseren Umfang freigesetzt, sodass es zum Sanierungsbedarf kam. Der Inhaber des Grundstücks kann daher keine Kostenverteilungsverfügung für die Sanierungskosten nach Art. 32d Abs. 1 USG verlangen (E. 2.6 und 2.7). Kosten für die Massnahmen der Untersuchung und Überwachung des belasteten Standorts können den Verursachern auferlegt werden, selbst wenn die Voraussetzungen für eine Sanierung nicht gegeben sind (E. 3.1). Die Gemeinde gilt zu Recht als Verhaltensverursacherin für alle nicht baubedingten Massnahmen, da das CKW erst…

Législation sur les sites contaminés; absence de besoin d’assainissement; obligation de supporter les frais liés aux mesures d’investigation et de surveillance en cas de concours de causes partielles; incertitude concernant les parts imputables en cas de

Extrait
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 21.02.2018 (1C_282/2016, 1C_294/2016)

Regeste

Pour justifier un besoin d’assainissement, il ne suffit pas de s’appuyer uniquement sur le fait que le site se trouve dans un secteur Au de protection des eaux. En l’espèce, il s’agit d’eaux pluviales qui se sont accumulées sur des couches imperméables («nappes perchées»). La pollution aux HCC a seulement été mobilisée par les travaux de construction; en d’autres termes, c’est seulement au moment de l’atteinte que les substances polluantes ont été libérées ou du moins libérées en grandes quantités, de sorte qu’un besoin d’assainissement apparaisse. Par conséquent, le détenteur de l’immeuble ne peut pas exiger une décision sur la répartition des frais d’assainissement conformément à l’art. 32d al. 1 LPE (cons. 2.6 et 2.7). Les frais d’investigation et de surveillance du site pollué peuvent être mis à la charge des perturbateurs même si les conditions d’un assainissement ne sont pas remplies (cons. 3.1). La…

Indennità OTaRSi; nessuna riduzione dei costi delle misu- re aventi diritto all’indennità a causa dell’uso militare di un poligono di tiro civile (estratto)

Estratto
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 21.02.2018 (1C_282/2016, 1C_294/2016)

Per giustificare la necessità di risanamento non è sufficiente basarsi unicamen - te sul fatto che il sito si trova nel settore di protezione delle acque sotterranee Au. Nel caso in oggetto si tratta di acqua piovana che si è accumulata su strati impermeabili («falda freatica sospesa»). L’intervento edilizio è stato la causa della mobilizzazione dell’inquinamento dovuto ai solventi clorurati: il rilascio degli inquinanti, o perlomeno di un gran quantitativo, per cause costruttive ha poi reso necessario il risanamento. Pertanto, il detentore del sedime non può esigere una decisione di ripartizione dei costi per le spese di risanamento ai sensi dell’art. 32 d cpv. 1 LPAmb (consid. 2.6 e 2.7). f i possono essere imposti ai perturbatori, anche se non sono soddisfatte le condizioni per un risanamento (consid. 3.1). A ragione il Comune è stato considerato perturbatore per comportamento per tutte le misure non co - causa della rete fognaria in cattivo stato di manutenzione.…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2018 399

Journal DEP

URP 2018 399

Rivista DAP

URP 2018 399

Sprache

Langue

Lingua

Deutsch Französisch Italienisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Pubblicazione

Decisione

Link zum Entscheid

1C_282/2016, 1C_294/2016

Lien vers l’arrêt

1C_282/2016, 1C_294/2016

Collegamento alla decisione

1C_282/2016, 1C_294/2016

Ort

Wallisellen ZH

Lieu

Wallisellen ZH

Località

Wallisellen ZH

Stichwörter

Mots repères

Parole chiave