Baubewilligung für Mobilfunkanlage; Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts

Hinweis
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 12.12.2005
Relevante Erlasse
SR a173.110, alt Bundesgesetz über die Organisation der Bundesrechtspflege (OG) (16.12.1943) Art. 114 (Abs. 1)
SR a173.110, alt Bundesgesetz über die Organisation der Bundesrechtspflege (OG) (16.12.1943) Art. 105 (Abs. 2)

Leitsätze

Das Bundesgericht wendet im Verfahren der Verwaltungsgerichtsbeschwerde das Bundesrecht von Amtes wegen an, d.h. es ist nicht an die Begründung der Parteien gebunden (Art. 114 Abs. 1 OG in fine). Dies gilt z.B., wenn der Begriff des OMEN (Ort mit empfindlicher Nutzung) oder die Anforderungen von Art. 11 NISV an die Strahlungsprognose verkannt wurden. Neue Tatsachen darf das Bundesgericht dagegen, sofern eine richterliche Behörde als Vorinstanz entschieden hat, nur berücksichtigen, wenn der Sachverhalt offensichtlich unrichtig, unvollständig oder unter Verletzung von wesentlichen Verfahrensbestimmungen festgestellt worden ist (Art. 105 Abs. 2 OG). Dies gilt z.B. für die der NIS-Prognose zugrunde liegenden Daten. Bei Konflikten rund um Mobilfunkanlagen ist Kriterium für die Abgrenzung zwischen offensichtlichen und nicht offensichtlichen Fehlern das Standortdatenblatt. Ergibt sich der Fehler schon aufgrund der Angaben im Standortdatenblatt und dem ihm…

Autorisation de construire une installation de téléphonie mobile; pouvoir d’examen du Tribunal fédéral

Référence
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 12.12.2005
Actes législatifs
SR a173.110, Loi fédérale d’organisation judiciaire (OJ) (16.12.1943) art. 114 (al. 1)
SR a173.110, Loi fédérale d’organisation judiciaire (OJ) (16.12.1943) art. 105 (al. 2)

Regeste

Dans la procédure de recours de droit administratif, le Tribunal fédéral applique d’office le droit fédéral, c’est-à-dire qu’il n’est pas lié par les motifs invoqués par les parties (art. 114 al. 1 OJ in fine). Par exemple, ce principe s’applique lorsque la notion de LUS (lieu à utilisation sensible) ou les exigences posées par l’art. 11 ORNI concernant les prévisions sur l’émission de rayonnement n’ont pas été prises en considération. En revanche, dans la mesure où une autorité judiciaire a pris une décision en tant qu’autorité inférieure, le Tribunal fédéral ne peut tenir compte de faits nouveaux que si les faits sont manifestement inexacts ou incomplets ou s’ils ont été établis au mépris des règles essentielles de procédure (art. 105 al. 2 OJ). Cette règle s’applique par exemple aux données sur lesquelles s’appuient les prévisions relatives au RNI. Lorsque des conflits apparaissent dans le cadre…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2006 180

Journal DEP

URP 2006 180

Sprache

Langue

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Link zum Entscheid

1A.118/2005

Lien vers l’arrêt

1A.118/2005

Ort

Zürich ZH

Lieu

Zürich ZH