Linienführung einer Kantonsstrasse; Prüfung von Varianten

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 04.02.2014 (1C_648/2013)
Relevante Erlasse
SR 451, Bundesgesetz über den Natur- und Heimatschutz (NHG) (01.07.1966) Art. 3 und 18 (Abs. 1ter)
SR 700.1, Raumplanungsverordnung (RPV) (28.06.2000) Art. 2 (Abs. 1 Bst. b)
SR 921.0, Bundesgesetz über den Wald (WaG) (04.10.1991) Art. 5 (Abs. 2 Bst. a)
SR 921.0, Bundesgesetz über den Wald (WaG) (04.10.1991) Art. 5 (Abs. 2 Bst. a)

Leitsätze

Die Strassenplanung setzt eine umfassende Interessenabwägung voraus, bei der u.a. auch geprüft werden muss, welche Alternativen in Betracht fallen. Dabei ist insbesondere zu prüfen, ob andere, Landschaft bzw. Wald und Umwelt schonendere Standorte bzw. Streckenführungen vorhanden sind. Die Behörde ist allerdings nur verpflichtet, ernsthaft in Betracht fallende Varianten näher zu prüfen (E. 4.1). Vorliegend sind andere Linienführungen, weiter talaufwärts, über unbewohntem Gebiet, nicht genügend geprüft worden. Auch wenn die Brücke dadurch länger, höher und – aufgrund der Pfeiler im Talgrund – massiver würde, kann jedenfalls nicht von vornherein ausgeschlossen werden, dass sich eine wirtschaftlich vertretbare und mit dem Ortsbildschutz vereinbare Lösung finden lässt, die natur- und landschaftsschonender, mit den Interessen der Quartierbewohner verträglicher und geologisch weniger riskant wäre (E. 7.1). Bereits im Strassenplanverfahren (und…

Tracé d’une route cantonale; examen de variantes

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 04.02.2014 (1C_648/2013)

Regeste

La planification routière suppose une pondération exhaustive des intérêts, dans le cadre de laquelle il s’agit notamment d’examiner quelles alternatives entrent en ligne de compte. Il convient en particulier de vérifier si d’autres emplacements ou tracés plus respectueux du paysage, de la forêt et de l’environnement sont disponibles. Néanmoins, l’autorité a uniquement l’obligation d’examiner de plus près les variantes entrant sérieusement en considération (cons. 4.1). En l’espèce, d’autres tracés, situés plus haut dans la vallée, au-dessus d’une zone non habitée, n’ont pas été suffisamment examinés. Même si, dans cette hypothèse, le pont serait plus long, plus haut et – en raison des piliers au fond de la vallée – plus massif, on ne saurait exclure d’emblée qu’une solution économiquement défendable et compatible avec la protection des sites puisse être trouvée, solution qui serait plus respectueuse de la…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2014 309

Sprache

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Link zum Entscheid

1C_648/2013

Ort

Chur GR

Stichwörter

Mots repères