Wasserrecht; Abgrenzung zwischen privater und öffentlicher Quelle nach dem massgeblichen Kriterium des Wasserlaufs

Auszug
Bundesgericht, II. zivilrechtliche Abteilung, Urteil vom 8. Dezember 2022 (5A_420/2022), BGE 149 III 49
Relevante Erlasse
SR 210, Schweizerisches Zivilgesetzbuch (ZGB) (10.12.1907) Art. 664 (Abs. 2)
SR 210, Schweizerisches Zivilgesetzbuch (ZGB) (10.12.1907) Art. 701 (Abs. 1)
kantonales / kommunales Recht

Leitsätze

Streitgegenstand ist, ob eine Quelle im privaten Eigentum der Beschwerdeführer steht oder ob sie öffentlich ist und daran öffentliches Eigentum im Hoheitsgebiet der Gemeinde besteht. Voraussetzungen der Qualifikation als öffentliche Quelle: Vorliegend stellte sich die Frage, wann ein Wasseraustritt als eine (gegebenenfalls in das öffentliche Eigentum fallende) Bachquelle zu qualifizieren ist. Nach konstanter Rechtsprechung ist dazu in erster Linie zu prüfen, ob der Wasserausstoss von Anfang an einen Wasserlauf – einen Bach – bildet. Ob dies der Fall ist, bleibt daran zu messen, ob sich das entspringende Wasser aufgrund der Mächtigkeit und Stetigkeit des Wasseraustritts ein Bett mit festen Ufern schafft oder zu schaffen vermöchte, wäre es nicht gefasst worden (E. 3.3).

Mächtigkeit und Stetigkeit im Verhältnis zum relevanten Kriterium des Wasserlaufs:

Eine Quelle ist nicht abstrakt und isoliert anhand der Mächtigkeit und Stetigkeit…

Droit d’eau; distinction entre source privée et source publique selon le critère déterminant du cours d’eau

Extrait
Bundesgericht, II. zivilrechtliche Abteilung, Urteil vom 8. Dezember 2022 (5A_420/2022), BGE 149 III 49
Actes législatifs
SR 210, Code civil (CC) (10.12.1907) art. 664 (al. 2)
SR 210, Code civil (CC) (10.12.1907) art. 701 (al. 1)
Droit cantonal et communal

Regeste

La question litigieuse est de savoir si une source est la propriété privée des recourants ou si elle est publique et doit être considérée comme un bien du domaine public soumis à la police de la commune. Conditions pour la qualification de source publique: selon une jurisprudence constante, pour déterminer quand une sortie d’eau doit être qualifiée de source de ruisseau entrant dans le domaine public (selon l’usage que le canton a fait de sa compétence législative), il faut en premier lieu examiner si la sortie d’eau constitue dès le départ un cours d’eau (ruisseau). Pour définir si cela est le cas, il s’agit d’apprécier si, en raison de la puissance et de la continuité de l’écoulement, la source crée ou aurait pu créer un lit avec des rives fixes si elle n’avait pas été captée (consid. 3.3).

Puissance et continuité par rapport au critère déterminant du cours d’eau: une source ne peut pas être qualifiée de privé…

Diritto in materia di acque; distinzione tra sorgente privata e sorgente di dominio pubblico in base al criterio del corso d’acqua

Estratto
Bundesgericht, II. zivilrechtliche Abteilung, Urteil vom 8. Dezember 2022 (5A_420/2022), BGE 149 III 49
Atti normativi
SR 210, Codice civile svizzero (CC) (10.12.1907) art. 664 (cpv. 2)
SR 210, Codice civile svizzero (CC) (10.12.1907) art. 701 (cpv. 1)
kantonales / kommunales Recht

Regesti

L’oggetto del contenzioso è se una sorgente sia da considerare di proprietà privata dei ricorrenti o se è di dominio pubblico e dunque di proprietà pubbli-ca posta nel territorio del Comune. Requisiti per la qualificazione come sorgente di dominio pubblico. In base alla giurisprudenza consolidata e dopo aver esercitato la relativa competenza normativa cantonale, per determinare se una fuoriuscita d’acqua da una sorgente debba essere classificata come sorgente di proprietà pubblica, è necessario innanzitutto esaminare se la fuoriuscita d’acqua forma un ruscello fin dall’inizio. Occorre dunque stabilire se l’acqua sorgiva, grazie alla potenza e alla continuità della fuoriuscita, crea un alveo con sponde consolidate o se sarebbe in grado di farlo se non fosse stata captata (consid. 3.3).

Potenza e continuità in relazione al criterio determinante di corso d’acqua. Una sorgente non può essere classificata come privata o di dominio pubblico in…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2024 198

Journal DEP

URP 2024 198

Rivista DAP

URP 2024 198

Sprache

Langue

Lingua

Deutsch Französisch Italienisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Pubblicazione

Decisione

Link zum Entscheid

5A_420/2022

Lien vers l’arrêt

5A_420/2022

Collegamento alla decisione

5A_420/2022

Ort

Brig-Glis VS

Lieu

Brig-Glis VS

Località

Brig-Glis VS