Verfahrensrecht; Beschwerde gegen die Zustimmung des Bundesamtes für Umwelt BAFU zur proaktiven Regulierung von Wolfsrudeln

Auszug
BVGer, Abteilung I, Urteil A-6740/2023 vom 17. Juni 2024; siehe auch Parallelurteil A-6831/2023 vom 17. Juni 2024 (präventive Regulierung von Wolfsrudeln im Kanton Wallis)

Leitsätze

Die angefochtene Verfügung betrifft den Schutz bedrohter Tierarten und damit eine Bundesaufgabe, weshalb das Verbandsbeschwerderecht nach Art. 12 NHG offensteht (E. 2.1). Schreibt das Bundesrecht vor, dass die Kantone bei Erlass einer Verfügung die Genehmigung einer Bundesbehörde einzuholen haben, gilt die Genehmigung ebenfalls als Verfügung (E. 4.2.2). Positive Genehmigungsakte können zusammen mit der genehmigten Verfügung angefochten werden, negative Genehmigungsakte losgelöst davon. Verschmelzen genehmigender und genehmigter Entscheid zu einem einzigen Anfechtungsobjekt, so ist der (positive) Genehmigungsakt unter Umständen nicht als separates Anfechtungsobjekt aufzufassen. Dies ist dann der Fall, wenn kein spezifisches Rechtsschutzbedürfnis besteht bzw. wenn der Rechtsweg zur Vermeidung von Doppelspurigkeiten in derselben Sache nicht mehrfach geöffnet werden soll (E. 4.2.3).

Vorliegend hat der Gesetzgeber keine Vorschriften erlassen, die…

Droit de procédure; recours contre l’assentiment de l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) à la régulation proactive des meutes de loups

Extrait
BVGer, Abteilung I, Urteil A-6740/2023 vom 17. Juni 2024; siehe auch Parallelurteil A-6831/2023 vom 17. Juni 2024 (präventive Regulierung von Wolfsrudeln im Kanton Wallis)

Regeste

La décision attaquée concerne la protection d’espèces animales menacées et ainsi une tâche de la Confédération, raison pour laquelle le recours des associations au sens de l’art. 12 LPN est ouvert (consid. 2.1). Lorsque le droit fédéral prescrit que les cantons doivent obtenir l’assentiment d’une autorité fédérale pour prononcer une décision, cette approbation a également valeur de décision (consid. 4.2.2). Les actes d’approbation positifs peuvent être attaqués conjointement à la décision approuvée, alors que les actes d’approbation négatifs doivent l’être séparément. Si la décision à approuver et la décision approuvée se fondent en un seul objet de contestation, il convient le cas échéant de ne pas considérer l’acte d’approbation (positif) comme un objet de contestation séparé. Tel est le cas lorsqu’il n’y a pas un besoin spécifique de protection juridique ou lorsqu’il ne s’avère pas judicieux d’ouvrir…

Diritto procedurale; ricorso contro l’autorizzazione dell’Ufficio federale dell’ambiente UFAM per la regolazione proattiva dei branchi di lupi

Estratto
BVGer, Abteilung I, Urteil A-6740/2023 vom 17. Juni 2024; siehe auch Parallelurteil A-6831/2023 vom 17. Juni 2024 (präventive Regulierung von Wolfsrudeln im Kanton Wallis)

Regesti

La decisione impugnata riguarda la protezione di specie animali minacciate ed è quindi un compito federale, motivo per cui è previsto il diritto di ricorso delle associazioni ai sensi dell’art. 12 LPN (consid. 2.1). Se la legge federale stabilisce che i Cantoni devono ottenere l’autorizzazione di un’autorità federale quando emettono una decisione, anche l’autorizzazione ha la valenza di decisione (consid. 4.2.2). Gli atti di autorizzazione positivi possono essere impugnati insieme alla decisione autorizzata, mentre gli atti di autorizzazione negativi possono essere impugnati separatamente. Se l’autorizzazione e la decisione di autorizzazione si fondono in un unico oggetto di ricorso, l’atto di autorizzazione (positivo) non può essere considerato un oggetto di ricorso separato. Questo è il caso quando non vi è una specifica necessità di tutela giuridica o se, allo scopo di evitare una sovrapposizione tra le vie di diritto, i rimedi giuridici non…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2024 419

Journal DEP

URP 2024 419

Rivista DAP

URP 2024 419

Sprache

Langue

Lingua

Deutsch Französisch Italienisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Pubblicazione

Decisione

Link zum Entscheid

A-6740/2023 und A-6831/2023

Lien vers l’arrêt

A-6740/2023 und A-6831/2023

Collegamento alla decisione

A-6740/2023 und A-6831/2023

Links

Liens

Collegamenti