Inscription au cadastre des sites pollués; l’investigation préalable par un tiers

Arrêts intégral
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 20.08.2009

Regeste

Un tiers ne peut être obligé à procéder à l‘investigation préalable d‘un site contaminé en lieu et place du détenteur que s‘il y a lieu de penser que le comportement de ce tiers est à l‘origine de la pollution du site (art. 20 al. 2 OSites). Une décision correspondante ne constitue pas une décision finale ou partielle (pouvant être attaquée en l‘absence de conditions particulières) conformément aux art. 90 resp. art. 91 LTF, mais une décision incidente au sens de l‘art. 93 LTF. Une telle décision n‘est susceptible de recours devant le Tribunal fédéral que si elle est en mesure de causer un «préjudice irréparable» (cons. 3 et 4.2). Le fait que le tiers tenu de procéder à l‘investigation préalable doive avancer les frais d‘investigation n‘entraîne pas de préjudice irréparable pour lui, étant donné qu‘une décision finale sera prise ultérieurement quant à l‘obligation définitive de supporter les frais, décision qui pourra faire l‘objet d‘un recours (cons. 4.4.2).

Eintrag in den Kataster der belasteten Standorte; Voruntersuchung durch Dritte, inkl. Anmerkung der Redaktion

Entscheid
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 20.08.2009

Leitsätze

Die Verpflichtung eines Dritten, anstelle des Standortinhabers eine altlastenrechtliche Voruntersuchung durchzuführen, setzt voraus, dass Grund zur Annahme besteht, der Dritte habe die Belastung durch sein Verhalten verursacht (Art. 20 Abs. 2 AltlV). Eine entsprechende Verfügung ist nicht ein (voraussetzungslos anfechtbarer) End- oder Teilentscheid gemäss Art. 90 bzw. Art. 91 BGG, sondern ein Zwischenentscheid im Sinne von Art. 93 BGG. Seine Anfechtbarkeit vor Bundesgericht setzt somit einen «nicht wieder gutzumachenden Nachteil» voraus (E. 3 und 4.2). Dass der zur Voruntersuchung verpflichtete Dritte die Untersuchungskosten vorschiessen muss, hat für ihn keinen nicht wieder gutzumachenden Nachteil zur Folge; denn über die endgültige Kostentragungspflicht wird in einem späteren Zeitpunkt ein Endentscheid gefällt, der dannzumal angefochten werden kann (E. 4.4.2).

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2010 99

Zeitschrift URP

DEP 2010 99

Langue

Sprache

Français Allemand

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid

Lien vers l’arrêt

1C_126/2009

Link zum Entscheid

1C_126/2009

Lieu

Müllheim TG

Ort

Müllheim TG