Baubewilligung für Chemielager und -Labor; Beweiserhebung, Risikoanalyse

Entscheid
VerwGer BE, Urteil vom 06.04.1987 (unbekannt)

Regeste

Décision de suspension qui matériellement équivaut à une ordonnance de preuves (cons. 2). La LPE doit, pour des raisons d'ordre public, être appliquée à tous les cas pendants dans lesquels la procédure en matière de protection de l'environnement n'est pas encore terminée lors de l'entrée en force du nouveau droit (cons. 3). Intérêt public à un examen effectué par un spécialiste de l'état des risques et de la sécurité; frais (cons. 4).

Baubewilligung für Chemielager und -Labor; Beweiserhebung, Risikoanalyse

Entscheid
VerwGer BE, Urteil vom 06.04.1987 (unbekannt)

Leitsätze

Sistierungsverfügung, die inhaltlich einer Beweisanordnung gleichkommt (E. 2). Das USG muss um der öffentlichen Ordnung willen auf alle hängigen Fälle angewendet werden, in denen das umweltschutzrelevante Verfahren bei Inkrafttreten des neuen Rechts noch nicht abgeschlossen ist (E. 3). Oeffentliches Interesse an einer fachmännischen Abklärung von Sicherheits- und Risikolage; Kostentragung (E. 4).

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 1987 90

Langue

Français Allemand

Forme de publication

Arrêts

Lieu

unbekannt BE