Assainissement de sites contaminés; répartition des frais

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 06.06.2016 (1C_18/2016)

Regeste

Comme les coûts d’investigation sont établis, que les frais d’assainissement peuvent être évalués avec une grande précision et que les parts de frais ont été déterminées non seulement en pourcentage, mais aussi en montants resp. avec indication du montant prévisible, l’autorité ne dispose plus d’une marge d’appréciation ou d’une liberté de décision dans la répartition des frais d’assainissement effectifs. C’est la raison pour laquelle la présente décision met un terme à la procédure. Il s’agit par conséquent d’une décision finale au sens de l’art. 90 LTF (cons. 1.1). Le principe du pollueur-payeur consacré par le droit de l’environnement est une règle sur l’attribution des coûts et n’a pas pour but de récriminer un comportement contraire au droit (cons. 3.2.2). Dès lors, l’obligation d’assainir les sites contaminés et de supporter les frais existe indépendamment de la question de savoir si l’acte en…

Altlastensanierung; Kostenverteilung

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 06.06.2016 (1C_18/2016)

Leitsätze

Weil die Kosten für die Untersuchung feststehen, diejenigen der Sanierung sich mit hoher Genauigkeit schätzen lassen und die Kostenanteile nicht nur prozentual, sondern auch betragsmässig bzw. mit dem voraussichtlichen Betrag bestimmt worden sind, verbleibt der Behörde kein Beurteilungsspielraum bzw. keine Entscheidungsfreiheit bei der Verlegung der tatsächlichen Sanierungskosten. Der vorliegende Entscheid schliesst deshalb das Verfahren ab. Es handelt sich somit um einen Endentscheid im Sinne von Art. 90 BGG (E. 1.1). Das umweltrechtliche Verursacherprinzip ist eine Kostenzurechnungsregel und bezweckt nicht die Pönalisierung rechtswidrigen Verhaltens (E. 3.2.2). Die Pflicht zur Sanierung von Altlasten und zur Tragung der Kosten besteht deshalb unabhängig davon, ob die Bodenkontamination zur Zeit der Verursachung dem Stand der Technik entsprach, ob sie behördlich bewilligt war und ob sie damals objektiv voraussehbar war oder nicht (E. 3.3). Bei…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2016 496

Langue

Français Allemand

Forme de publication

Arrêts

Lien vers l’arrêt

1C_18/2016

Lieu

Zuchwil SO

Mots repères

Stichwörter