Autorisation de construire une installation sportive; protection contre le bruit; référence à des directives étrangères

Arrêts intégral
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 17.07.2007, BGE 133 II 292

Regeste

L’OPB ne contient pas de valeurs limites d’exposition concernant le bruit quotidien «non technique» émanant d’installations sportives. L’application analogique des valeurs limites d’exposition au bruit de l’industrie et des arts et métiers est problématique. On peut en revanche se référer à des directives étrangères ou privées suffisamment étayées d’un point de vue technique, pour autant que les critères sur lesquels elles se fondent soient compatibles avec la systématique du droit suisse sur la protection contre le bruit. Pour l’appréciation du bruit lié au sport, il est indiqué de consulter l’ordonnance allemande de protection contre le bruit des installations sportives (18. BImSchV; cons. 3.2 3.3). L’OFEV recommande de n’appliquer cette ordonnance que comme un tout, c’est-à-dire aussi bien concernant la détermination du bruit qu’en ce qui concerne l’application des valeurs indicatives (cons. 3.5). Il existe une…

Baubewilligung für Sportanlage; Lärmschutz; Beizug ausländischer Richtlinien

Entscheid
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 17.07.2007, BGE 133 II 292
Relevante Erlasse
SR 814.41, Lärmschutz-Verordnung (LSV) (15.12.1986) Art. 7 (Abs. 2)
SR 814.41, Lärmschutz-Verordnung (LSV) (15.12.1986) Art. 8 (Abs. 2)
SR 814.41, Lärmschutz-Verordnung (LSV) (15.12.1986) Art. 8 (Abs. 2)

Leitsätze

Die LSV enthält keine Belastungsgrenzwerte für den so genannten «untechnischen» Alltagslärm von Sportanlagen. Die sinngemässe Anwendung der Grenzwerte für Industrie- und Gewerbelärm ist problematisch. Hingegen können fachlich genügend abgestützte ausländische bzw. private Richtlinien beigezogen werden, sofern die ihnen zugrunde liegenden Kriterien mit der Systematik des schweizerischen Lärmschutzrechts vereinbar sind. Für die Beurteilung von Sportlärm bietet sich die deutsche Sportanlagelärmschutzverordnung an (18. BImSchV; E. 3.2–3.3). Das Bundesamt für Umwelt (BAFU) empfiehlt, diese Verordnung nur als Ganzes anzuwenden, also sowohl hinsichtlich der Lärmermittlung wie auch in Bezug auf die Anwendung der Richtwerte (E. 3.5). Es besteht eine Ähnlichkeit zwischen den schweizerischen Planungs- und Immissionsgrenzwerten sowie den deutschen Richtwerten für Neuanlagen und den erhöhten Richtwerten des deutschen Rechts für die Betriebszeiten von…

Connexion Acheter un article