Protection de la nature et du paysage; coordination des procédures pour les mesures de reconstitution, de remplacement et de compensation de biotopes dignes de protection dans le cadre d’un projet de construction

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 12.10.2012 (1C_156/2012)

Regeste

Les mesures de reconstitution et de remplacement selon l’art. 18 al. 1ter LPN (en cas d’atteinte aux biotopes dignes de protection d’espèces animales et végétales) font partie intégrante d’un projet de construction et sont dès lors soumises au devoir de coordination aussi bien dans la procédure d’autorisation de construire que dans la procédure d’établissement des plans d’affectation, en particulier dans la procédure relative au plan d’affectation spécial. Si les mesures de compensation écologique au sens de l’art. 18b al. 2 LPN, qui servent à la revalorisation écologique de régions faisant l’objet d’une exploitation intensive, constituent une partie importante du projet afin d’évaluer l’impact sur l’environnement, elles doivent également être coordonnées avec le projet. En cas de projet de construction complexe, il est souvent inévitable que la décision de principe sur l’admissibilité d’un projet doive être…

Natur- und Heimatschutz; Verfahrenskoordination von Wiederherstellungs-, Ersatzmassnahmen und Ausgleichsmassnahmen schutzwürdiger Lebensräume bei einem Bauvorhaben

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 12.10.2012 (1C_156/2012)

Leitsätze

Wiederherstellungs- und Ersatzmassnahmen nach Art. 18 Abs. 1ter NHG (bei Beeinträchtigung schutzwürdiger Lebensräumen von Tier- und Pflanzenarten) sind integrale Bestandteile eines Bauvorhabens und unterliegen daher sowohl im Baubewilligungs- als auch im Nutzungsplanungsverfahren, namentlich im Gestaltungsplanverfahren, der Koordinationspflicht. Sind ökologische Ausgleichsmassnahmen im Sinne von Art. 18b Abs. 2 NHG, die generell der ökologischen Aufwertung von intensiv genutzten Gebieten dienen, für die Beurteilung der Umweltverträglichkeit ein wichtiger Projektbestandteil, müssen auch sie mit dem Vorhaben koordiniert werden. Bei komplexen Bauvorhaben ist es oft unvermeidbar, dass der Grundsatzentscheid über die Zulässigkeit eines Vorhabens vor dem Entscheid über weitere Bewilligungen getroffen werden muss, weil es unmöglich ist, alle Gesichtspunkte, die Gegenstand einer Bewilligung bilden, in einem Entscheid zu behandeln. Eine solche Aufteilung kann…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2013 357

Langue

Français Allemand

Forme de publication

Arrêts

Lien vers l’arrêt

1C_156/2012

Lieu

Zürich ZH