Beeinträchtigung des Gewässerraums durch nicht standortgebundene Bauten

Hinweis
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 25.01.2021 (1C_402/2020)
Relevante Erlasse
SR 814.201, Gewässerschutzverordnung (GSchV) (28.10.1998) Art. 41c (Abs. 1 Satz 2)
SR 814.201, Gewässerschutzverordnung (GSchV) (28.10.1998) Art. 41c (Abs. 1 Satz 2)

Leitsätze

Bei der Beurteilung, ob eine Ausnahmebewilligung für die Erstellung einer Baute im Gewässerraum nach Art. 41c Abs. 1 Satz 2 GSchV erteilt werden kann, ist eine umfassende Interessenabwägung vorzunehmen. Es gilt dabei der Grundsatz, dass der Gewässerraum so wenig wie möglich beansprucht werden darf (E. 4.3). Zwar ist der durch die bereits erstellten Bauten betroffene Gewässerabschnitt ökologisch und gewässerschutzrechtlich nicht besonders wertvoll. Dennoch beeinträchtigen die nicht standortgebundenen Um- und Neubauten für ein Seerestaurant das öffentliche Interesse an der Freihaltung des Gewässerraums erheblich. Einerseits schmälern die Bauten den ökologischen und landschaftlichen Wert des mit mehreren Hochstammbäumen bepflanzten Uferabschnitts, andererseits erschweren sie dort den einzigen Seezugang. Die kantonale Fachbehörde hat ihr Ermessen nicht überschritten, wenn sie diese öffentlichen Interessen im Vergleich zu den finanziellen Interessen…

Atteinte à l’espace réservé aux eaux par des constructions dont l’implantation n’est pas imposée par leur destination

Référence
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 25.01.2021 (1C_402/2020)
Actes législatifs
SR 814.201, Ordonnance sur la protection des eaux (OEaux) (28.10.1998) art. 41c (al. 1 Satz 2)
SR 814.201, Ordonnance sur la protection des eaux (OEaux) (28.10.1998) art. 41c (al. 1 Satz 2)

Regeste

Pour juger si une dérogation peut être délivrée pour la construction d’un bâtiment dans l’espace réservé aux eaux conformément à l’art. 41c al. 1, 2e phrase OEaux, il y a lieu de procéder à une pesée globale des intérêts en présence. Dans ce cadre, il convient d’appliquer le principe selon lequel l’aménagement de l’espace réservé aux eaux doit être limité au strict minimum (cons. 4.3). Certes, au vu des constructions déjà aménagées, le tronçon d’eau concerné ne revêt pas une valeur particulière, ni d’un point de vue écologique, ni sous l’angle de la législation sur la protection des eaux. Il n’en reste pas moins que les bâtiments, dont l’implantation n’est pas imposée par leur destination, portent considérablement à atteinte à l’intérêt public à la préservation de l’espace réservé aux eaux. D’une part, les constructions projetées réduisent la valeur écologique et paysagère du tronçon de…

Pregiudizio dello spazio riservato alle acque da parte di costruzioni non vincolate all’ubicazione (menzione)

Menzione
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 25.01.2021 (1C_402/2020)
Atti normativi
SR 814.201, Ordinanza sulla protezione delle acque (OPAc) (28.10.1998) art. 41c (cpv. 1 Satz 2)
SR 814.201, Ordinanza sulla protezione delle acque (OPAc) (28.10.1998) art. 41c (cpv. 1 Satz 2)

Nel valutare se può essere concessa un’autorizzazione in deroga per la costruzione di un edificio nello spazio riservato alle acque ai sensi d e l l ’a r t . 4 1 c cpv. 1 lett. 2 OPAc, deve essere eseguita una ponderazione glo - bale degli interessi. Si applica il principio secondo cui lo spazio riservato alle acque deve essere occupato il meno possibile (consid. 4.3). Senza dubbio, il tratto dello spazio riservato alle acque in esame, con le costruzioni già realizzate, non è particolarmente pregiato dal punto di vista ecologico e della protezione delle acque. Ciononostante, le costruzioni che non hanno un’ubicazione vincolata pregiudicano considerevolmente l’interesse pubblico a mantenere libero lo spazio riservato alle acque. Da un lato, le costruzioni diminuiscono il valore ecologico e paesaggistico del tratto rivierasco in cui sono stati piantati diversi alberi ad alto fusto, e dall’altro lato, rendono più difficile l’unico accesso al lago. L’autorità…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2021 508

Journal DEP

URP 2021 508

Rivista DAP

URP 2021 508

Sprache

Langue

Lingua

Deutsch Französisch Italienisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Pubblicazione

Decisione

Link zum Entscheid

1C_402/2020

Lien vers l’arrêt

1C_402/2020

Collegamento alla decisione

1C_402/2020

Ort

Weggis LU

Lieu

Weggis LU

Località

Weggis LU