Rechtswidrige Ablagerung; bau- und gewässerschutzpolizeiliche Massnahmen

Hinweis
VerwGer BE, Urteil vom 21.02.1994 (VGE 18888)
Relevante Erlasse
kantonales / kommunales Recht
SR a814.20, alt Bundesgesetz über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung (aGSchG) (08.10.1971) Art. 8 (Abs. 2)
SR a814.20, alt Bundesgesetz über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung (aGSchG) (08.10.1971) Art. 19 (Abs. 2)
SR a814.20, alt Bundesgesetz über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung (aGSchG) (08.10.1971) Art. 19 (Abs. 2)

Leitsätze

Im Falle von unbewilligten unterirdischen Ablagerungen handelt die Behörde nicht rechtswidrig, wenn sie vor dem Anordnen der Wiederherstellungsmassnahmen zuerst im Rahmen des Altlastensanierungsprogramms den Altlastenkataster (Kataster der stillgelegten Abfalldeponien mit Prioritätenordnung für die Sanierung) erstellen will. Nur bei unmittelbarer Gefährdung des Grundwassers müssten die Behörden sofort einschreiten. Art. 35 Abs. 2 der kantonalbernischen Bauverordnung ist insofern überholt bzw. zu relativieren (E. 3).

Lieux de décharge illicites; mesures de la police des constructions et de la police des eaux

Référence
VerwGer BE, Urteil vom 21.02.1994 (VGE 18888)
Actes législatifs
Droit cantonal et communal
SR a814.20, ancienne Loi fédérale sur la protection des eaux (LPEP) (08.10.1971) art. 8 (al. 2)
SR a814.20, ancienne Loi fédérale sur la protection des eaux (LPEP) (08.10.1971) art. 19 (al. 2)
SR a814.20, ancienne Loi fédérale sur la protection des eaux (LPEP) (08.10.1971) art. 19 (al. 2)

Regeste

En cas de décharges souterraines non autorisées, l'autorité n'agit pas de manière illicite si elle entend, avant d'ordonner le rétablissement de l'état conforme à la loi, dresser au préalable l'inventaire des sites contaminés (cadastre des décharges désaffectées comportant un ordre de priorités pour leur assainissement) dans le cadre du programme d'assainissement de ces sites. Les autorités ne doivent intervenir immédiatement que dans les cas où les eaux souterraines sont directement mises en danger. Dans un tel contexte, l'article 35, 2e alinéa de l'OC du canton de Berne est dépassés ou doit être relativisé (cons. 3).

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 1995 324

Journal DEP

URP 1995 324

Sprache

Langue

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts