Altlasten-Detailuntersuchung; Realleistungspflicht

Entscheid
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 07.06.2010

Leitsätze

Bilden mehrere Grundstücke einen belasteten Standort, so ist es sachgerecht und im Sinne einer effizienten Altlastenbearbeitung, vorerst einen Inhaber zu den notwendigen Untersuchungen zu verpflichten. Wird jedoch der Sanierungsprozess wegen der strittigen Handlungspflicht verzögert, so sieht Art. 32c Abs. 3 USG die behördliche Ersatzvornahme vor, welche das Verfahren beschleunigen sowie Gerichtsverfahren vermeiden soll. Im vorliegenden Fall ist es gerechtfertigt, den Kanton einerseits in seiner Stellung als Verantwortlicher für die Umsetzung des Umweltschutzrechts und anderseits als Inhaber eines grossen Teils des eventuell sanierungsbedürftigen belasteten Standorts zur Vornahme der noch notwendigen, für den ganzen Standort koordiniert durchzuführenden Untersuchungen zu verpflichten (E. 2.4).

Investigation de détail concernant un site contaminé; obligation de faire

Arrêts intégral
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 07.06.2010

Regeste

Lorsqu’un site pollué se compose de plusieurs biens-fonds, le fait d’obliger préalablement un détenteur à procéder aux investigations nécessaires constitue une mesure appropriée et conforme à une gestion efficace des déchets. Néanmoins, si le processus d’assainissement est retardé en raison du fait que cette obligation d’agir est contestée, l’art. 32c al. 3 LPE prévoit une exécution par substitution afin d’accélérer la procédure et d’éviter des procédures judiciaires. En l’espèce, il est justifié que le canton, en tant qu’entité responsable de la mise en œuvre du droit de la protection de l’environnement, d’une part, et en tant que détenteur d’une grande partie du site pollué nécessitant éventuellement un assainissement, d’autre part, soit contraint d’entreprendre les investigations encore nécessaires; ces dernières doivent être effectuées de manière coordonnée pour l’ensemble du site (cons. 2.4).

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2010 583

Journal DEP

URP 2010 583

Sprache

Langue

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Link zum Entscheid

1C_374/2007

Lien vers l’arrêt

1C_374/2007

Ort

Obfelden ZH

Lieu

Obfelden ZH