Lärmsanierung einer Stadtkerndurchfahrt; Geschwindigkeitsbegrenzung

Hinweis
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 09.09.2010
Relevante Erlasse
SR 741.01, Strassenverkehrsgesetz (SVG) (19.12.1958) Art. 32 (Abs. 3)
SR 741.21, Signalisationsverordnung (SSV) (05.09.1979) Art. 2a (Abs. 5 und 6)
SR 741.21, Signalisationsverordnung (SSV) (05.09.1979) Art. 108 (Abs. 2 lit. d)
SR 814.41, Lärmschutz-Verordnung (LSV) (15.12.1986) Art. 14 (Abs. 1)
SR 814.41, Lärmschutz-Verordnung (LSV) (15.12.1986) Art. 14 (Abs. 1)

Leitsätze

Es widerspricht Art. 14 Abs. 1 LSV sinngemäss, überwiegende Interessen an der Gewährung von Erleichterungen zu bejahen, obschon keine hinreichenden Kenntnisse über die Auswirkungen einer Geschwindigkeitsherabsetzung bestehen. Ein solches Vorgehen lässt ausser Acht, dass solche Erleichterungen nur im Ausnahmefall gewährt werden sollen. Bevor überwiegende Interessen an der Gewährung von Sanierungserleichterungen an Strassen bejaht werden, ist zunächst abzuklären, ob eine Geschwindigkeitsbegrenzung als mögliche Sanierungsmassnahme zu wirksamen Lärmreduktionen beitragen könnte. Erst in einem nächsten Schritt ist zu beurteilen, ob eine Temporeduktion in Würdigung der gesamten konkreten Umstände auch verhältnismässig wäre (E. 2.5).

Réduction du bruit occasionné par le transit au cœur d’une ville ; limitation de la vitesse

Hinweis
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 09.09.2010

Regeste

Il est contraire au sens de l’art. 14 al. 1 OPB de reconnaître des intérêts prépondérants à l’octroi d’allègements alors qu’on ne dispose pas de connaissances suffisantes concernant les effets entraînés par un abaissement des limitations de vitesse. Une telle manière de procéder ne tient pas compte du fait que ces allègements ne peuvent être accordés que dans des cas exceptionnels. Avant d’admettre des intérêts prépondérants à l’octroi d’allègements en vue de l’assainissement d’une route, il convient d’abord d’examiner si une limitation de la vitesse, en tant que mesure d’assainissement possible, pourrait contribuer à réduire efficacement les nuisances sonores. C’est seulement dans un deuxième temps qu’il convient de juger si une réduction de la vitesse, dans le cadre d’une appréciation exhaustive des circonstances concrètes, serait aussi conforme au principe de la proportionnalité (cons. 2.5).

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2010 625

Sprache

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Link zum Entscheid

1C_45/2010

Ort

Zug ZG