Gewässerschutz; Offenlegung eines Bachs in einem Gefahrengebiet

Entscheid
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 24.04.2014 (1C_466/2013)

Leitsätze

Die Umgebung der eingedolten Gewässer unterliegt grundsätzlich auch den bundesrechtlichen Regelungen über den Gewässerraum (Art. 41a Abs. 5 Bst. b GSchV). Ausserdem gebietet der Hochwasserschutz (Art. 3 und 4 Abs. 2 WBG), dass die Ausdolung des betreffenden Bachs, der durch ein Wohnquartier fliesst, ohne Verzug erfolgt. Art. 38 GSchG betreffend das Überdecken oder Eindolen von Fliessgewässern stellt ebenfalls eine gesetzliche Grundlage für dessen Ausdolung dar. Das Fehlen eines kantonalen Revitalisierungsprogramms im Sinne von Art. 38a GSchG vermag entsprechende Massnahmen nicht zu verhindern (E. 4.1.2). Art. 38 Abs. 2 Bst. e GSchG umschreibt die Ausnahmen zum Verbot des Überdeckens oder Eindolens von Fliessgewässern in abschliessender Weise. Die Bestimmung erlaubt den Ersatz bestehender Eindolungen nur, sofern eine offene Wasserführung nicht möglich ist oder für die landwirtschaftliche Nutzung erhebliche Nachteile mit sich bringt. Diese Regelung…

Protection des eaux; remise à ciel d'un ruisseau dans une zone dangereuse

Entscheid
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 24.04.2014 (1C_466/2013)

Regeste

Les abords des cours d’eau enterrés sont en principe également soumis aux restrictions du droit fédéral concernant un espace réservé au cours (art. 41a al. 5 let. b OEaux). En outre, c’est l’impératif de protection contre les crues (art. 3 et 4 al. 2 LACE) qui dicte que la remise du ruisseau concerné à ciel ouvert qui coule dans un quartier d’habitation soit effectuée sans délai. L’art. 38 LEaux concernant la couverture ou mise sous terre des cours d’eau constitue également une base légale propre à justifier la remise à ciel ouvert. L’absence d’un programme de mise en oeuvre, sur le plan cantonal, de l’art. 38a LEaux concernant la revitalisation des eaux ne saurait empêcher toute intervention allant dans ce sens (cons. 4.1.2). L’art. 38 al. 2 let. e LEaux prévoit exhaustivement les exceptions à l’interdiction de couverture ou mise sous terre des cours d’eau. Cette disposition n’autorise une réfection d’un tronçon…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2014 374

Sprache

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Link zum Entscheid

1C_466/2013

Ort

Vully-les-Lacs VD

Stichwörter

Mots repères