Gewässerschutz; Beseitigung der Gefährdung einer Grundwasserschutzzone durch eine Strassenanlage

Entscheid
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 18.03.2015 (1C_522/2014))
Relevante Erlasse
SR 814.201, Gewässerschutzverordnung (GSchV) (28.10.1998) Art. 31 (Abs. Abs. 2 lit.b)
SR 814.201, Gewässerschutzverordnung (GSchV) (28.10.1998) Art. 31 (Abs. Abs. 2 lit.b)

Leitsätze

Bestehen in einer Grundwasserschutzzone S2 Anlagen, von denen eine wesentliche Gefährdung der Grundwasserfassung ausgeht, ist in erster Priorität die Beseitigung der Gefährdung zu prüfen. Hierfür müssen alle objektiv in Frage kommenden und erforderlichen Massnahmen ergriffen werden, die eine Grundwasserverschmutzung nach praktischer Erfahrung ausschliessen. Kann die Gefährdung durch Sanierungsmassnahmen nicht ausgeschlossen werden, so muss die bestehende zonenwidrige Anlage innert angemessener Frist beseitigt werden. Ist dies nicht möglich, so hat die zuständige Behörde eine Frist zur Verlegung oder zur Aufgabe der Fassung festzusetzen. Anlagen des Strassenverkehrs können die Gewässerqualität erheblich beeinträchtigen (E. 3.2). Vorliegend wurden der Fassungsstrang und die Leitung bis zur Brunnstube zum Schutz der Fassung vor Schäden durch den Strassenbetrieb mit einer Betonplatte überdeckt, eine neue Strassenentwässerung gebaut und abgedichtet…

Protection des eaux; élimination de la menace engendrée par une installation routière pour une zone de protection des eaux souterraines

Arrêts intégral
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 18.03.2015 (1C_522/2014))
Actes législatifs
SR 814.201, Ordonnance sur la protection des eaux (OEaux) (28.10.1998) art. 31 (al. al. 2 lit.b)
SR 814.201, Ordonnance sur la protection des eaux (OEaux) (28.10.1998) art. 31 (al. al. 2 lit.b)

Regeste

Si une zone de protection des eaux souterraines S2 contient des installations menaçant sérieusement le captage des eaux souterraines, il y a lieu d’examiner en priorité comment cette menace peut être éliminée. Pour cela, il s’agit de prendre toutes les mesures requises entrant objectivement en considération permettant d’exclure, d’après l’expérience pratique, une pollution des eaux souterraines. Si la menace ne peut pas être exclue par des mesures d’assainissement, l’installation existante non conforme à l’affectation de la zone doit être supprimée dans un délai raisonnable. Si cela n’est pas possible, l’autorité compétente doit fixer un délai pour le déplacement ou l’abandon du captage. Les infrastructures routières sont susceptibles de porter une atteinte considérable à la qualité des eaux (cons. 3.2). En l’espèce, il a été procédé aux mesures suivantes: couverture du drain et de la conduite jusqu’à la chambre…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2015 254

Journal DEP

URP 2015 254

Sprache

Langue

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Link zum Entscheid

1C_522/2014)

Lien vers l’arrêt

1C_522/2014)

Ort

Zell ZH

Lieu

Zell ZH