Natur- und Landschaftsschutzgebiete – Museen oder Selbstbedienungsläden?

Résumé

La protection de la nature, y compris la protection des biotopes et des sites marécageux, est du domaine de la Confédération. Les autres domaines, et plus particulièrement la protection du paysage, relèvent de la compétence des cantons. Les marais d'importance nationale sont des biotopes jouissant d'une protection absolue; il n'y a donc pas lieu de procéder à une pesée des intérêts dans un cas particulier. En revanche, les pâturages d'importance nationale ne bénéficient que d'une protection relative, à l'instar de la végétation fluviale, laquelle est protégée par la loi et n'a pas besoin de figurer dans un inventaire fédéral. Les paysages d'importance nationale (objets de l'inventaire IFP) ne sont protégés que dans les limites des tâches de la Confédé-ration; cette protection est de plus relative. Les sites marécageux d'une beauté particulière et d'importance nationale jouissent d'une protection absolue, ce qui n'exclut pas toute…

Natur- und Landschaftsschutzgebiete – Museen oder Selbstbedienungsläden?

Zusammenfassung

Naturschutz mit Einschluss des Moorbiotopschutzes sowie der Moorlandschaftsschutz ist Bundessache. Im übrigen und damit im wesentlichen ist der Landschaftsschutz dagegen Sache der Kantone. Moore von nationaler Bedeutung sind absolut geschützte Biotope, unterliegen also im Einzelfall keiner Interessenabwägung. Auengebiete von nationaler Bedeutung sind dagegen bloss relativ geschützt, ebenso die Ufervegetation, die allerdings bereits von Gesetzes wegen und damit ohne Aufnahme in ein Bundesinventar unter Schutz steht. Die Landschaften von nationaler Bedeutung (BLN-Objekte) sind nur im Rahmen der Erfüllung von Bundesaufgaben und auch nur relativ geschützt. Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung sind absolut geschützt. Gemeint ist damit kein totales Bauverbot, sondern die Unzulässigkeit von Eingriffen, die den jeweiligen Schutzzielen des Objekts widersprechen. Pro Bundesinventar existiert eine Verordnung und ein…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 1996 691

Zeitschrift URP

DEP 1996 691

Langue

Sprache

Français Allemand

Forme de publication

Contribution rédactionelle

Publikationsart

Redaktioneller Beitrag

Auteure/Auteur/Instance

Peter M. Keller, Dr. iur., Fürsprecher, Verwaltungsrichter, Verwaltungsgericht des Kantons Bern

Autorin/Autor/Instanz

Peter M. Keller, Dr. iur., Fürsprecher, Verwaltungsrichter, Verwaltungsgericht des Kantons Bern