Uferstreifen und Gewässerraum – Umsetzung durch die Kantone

Résumé

Pour que les eaux superficielles puissent remplir les tâches qui leur reviennent, l’espace nécessaire doit être mis à leur disposition. En raison de la pression croissante sur l’environnement provoquée par les besoins de l’homme, les eaux ont été fortement restreintes et ont perdu une partie des fonctions leur incombant. Avec la révision de la loi sur la protection des eaux (adoptée le 11 décembre 2009) et de l’ordonnance sur la protection des eaux (adoptée le 4 mai 2011), un pas important a été accompli en faveur de la protection des eaux. Les cantons ont en particulier l’obligation de déterminer un espace réservé aux eaux. En ce qui concerne les cours d’eau, l’espace réservé aux eaux se fonde, d’un point de vue conceptuel, sur la courbe de la biodiversité telle que reproduite dans les «Idées directrices – cours d’eau suisses» de 2003. Dans le cadre de la délimitation de l’espace réservé aux eaux, il convient de…

Uferstreifen und Gewässerraum – Umsetzung durch die Kantone

Zusammenfassung

Damit die oberirdischen Gewässer die ihnen zukommenden Gewässerfunktionen erfüllen können, ist ihnen der erforderliche Raum zur Verfügung zu stellen. Durch den erheblichen Nutzungsdruck sind die Gewässer eingeengt worden und haben einen Teil der ihnen zukommenden Funktionen eingebüsst. Mit der Revision des Gewässerschutzgesetzes (am 11. Dezember 2009) und der Gewässerschutzverordnung (am 4. Mai 2011) wurde ein wichtiger Schritt zugunsten des Gewässerschutzes getan. Insbesondere werden die Kantone verpflichtet, einen sogenannten Gewässerraum festzulegen. In Bezug auf die Fliessgewässer beruht der Gewässerraum konzeptionell auf der «Schlüsselkurve» gemäss dem Leitbild Fliessgewässer Schweiz von 2003. Bei der Festlegung des Gewässerraums sind immer auch die tatsächlichen Verhältnisse in einem zu betrachtenden Gebiet zu berücksichtigen. Je nachdem kann der Gewässerraum breiter oder schmaler gewählt oder es kann unter Umständen sogar ganz…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2012 90

Zeitschrift URP

DEP 2012 90

Langue

Sprache

Français Allemand

Forme de publication

Contribution rédactionelle

Publikationsart

Redaktioneller Beitrag

Auteure/Auteur/Instance

Hans W. Stutz, Dr. iur., STUTZ Umweltrecht, Zürich

Autorin/Autor/Instanz

Hans W. Stutz, Dr. iur., STUTZ Umweltrecht, Zürich

Mots repères

Stichwörter