Sites contaminés; répartition des frais en cas de libération du perturbateur par situation; calcul du taux de responsabilité des détenteurs du site Siti contaminati; ripartizione dei costi in caso di liberazione del perturbatore per situazione; determinaz

Arrêts intégral
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 11.06.218 (1C_533/2017, 1C_543/2017), BGE-Publikation
Actes législatifs

Regeste

En référence à l’opinion défendue par la doctrine de GRIFFEL / RAUSCH et DENIS OLIVER ADLER, lorsqu’un perturbateur par situation est en mesure de se libérer, le fait de répartir la part des frais lui incombant entre les perturbateurs par comportement n’est pas contraire au principe du pollueur-payeur et ne revient pas non plus à mettre en place une responsabilité solidaire prohibée. Une application par analogie de l’art. 32d al. 3 LPE dans un tel cas doit dès lors être rejetée. En conséquence, les coûts ne peuvent pas être imputés au canton et à la commune dans les cas où le perturbateur par situation (parcelles 425 et 2125) peut se libérer de son obligation de prendre en charge les frais (cons. 5.2 et 5.3). La communauté héréditaire ne peut pas se libérer de son obligation de supporter les frais en tant que détenteur du site (au sens de l’art. 32d al. 2, 3e phrase LPE) car il est certain que les héritiers ont eu connaissance de…

Altlasten; Kostenverteilung bei Befreiung des Zustandsstörers; Bemessung der Haftungsquote der Standortinhaber

Entscheid
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 11.06.218 (1C_533/2017, 1C_543/2017), BGE-Publikation
Relevante Erlasse
SR 814.01, Bundesgesetz über den Umweltschutz (USG) (07.10.1983) Art. 32d (Abs. 2 und 3)
SR 814.01, Bundesgesetz über den Umweltschutz (USG) (07.10.1983) Art. 32d (Abs. 2 und 3)

Leitsätze

In Anlehnung an die Lehrmeinung von Griffel / Rausch und Denis Oliver Adler widerspricht es dem Verursacherprinzip nicht bzw. läuft nicht auf eine verpönte Solidarhaftung hinaus, den Kostenanteil des Zustandsstörers, der sich zu befreien vermag, unter den Verhaltensstörern zu verteilen. Eine analoge Anwendung von Art. 32d Abs. 3 USG auf diesen Fall ist somit abzulehnen. Das hat zur Folge, dass dem Kanton und der Gemeinde keine Kosten infolge der Befreiung des Zustandsstöres (Parzellen 425 und 2125) aufzuerlegen sind (E. 5.2 und 5.3). Die Erbengemeinschaft kann sich nicht von der Kostentragungspflicht des Standortinhabers gemäss Art. 32d Abs. 2 Satz 3 USG befreien, da die Erben zum Zeitpunkt des Eigentumserwerbs sichere Kenntnis von der Belastung der Parzelle 1965 gehabt und die Erbschaft nicht ausgeschlagen haben. Da die Zustandsverantwortlichkeit originär beim neuen Eigentümer und nicht durch Rechtsnachfolge entsteht, kommt es im vorliegenden Fall nicht…

Siti contaminati; ripartizione dei costi in caso di liberazi- one del perturbatore per situazione; determinazione della quota di responsabilità dei detentori del sito

Entscheid
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 11.06.218 (1C_533/2017, 1C_543/2017), BGE-Publikation
Atti normativi

batore per situazione che può liberarsene, non contraddice il principio di causalità, rispettivamente non va nella direzione di una deprecata res - ponsabilità solidale. Un’analoga applicazione dell’art. 32 d cpv. 3 LPAmb a questo caso deve pertanto essere respinta. Di conseguenza, al Cantone e al Comune non devono essere addebitate le spese derivanti dalla liberazione del perturbatore per situazione (parcelle 425 e 2125) (consid. 5.2 e 5.3). La comunione ereditaria non si può liberare dall’onere delle spese del detentore del sito ai sensi dell’art. 32 d cpv. 2 frase 3 LPAmb, poiché gli er - edi erano certamente a conoscenza dell’inquinamento della parcella 1965 al momento dell’acquisto della proprietà e non hanno rifiutato l’eredità. Poiché la responsabilità della situazione è originaria al nuovo proprietario e non si origina durante la successione legale, nel caso in questione non ha rilevanza se il testatore era o avrebbe dovuto essere a conoscenza della…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2018 514

Zeitschrift URP

DEP 2018 514

Rivista DAP

DEP 2018 514

Langue

Sprache

Lingua

Français Allemand Italien

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid

Pubblicazione

Decisione

Lien vers l’arrêt

1C_533/2017, 1C_543/2017

Link zum Entscheid

1C_533/2017, 1C_543/2017

Collegamento alla decisione

1C_533/2017, 1C_543/2017

Lieu

Untersiggenthal AG

Ort

Untersiggenthal AG

Località

Untersiggenthal AG

Mots repères

Stichwörter

Parole chiave