Protection contre le bruit; limitation des heures d’exploitation en tant que limitation préventive des émissions pour des installations industrielles et artisanales Protezione fonica; riduzione degli orari di esercizio come limitazione preventiva delle em

Référence
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 16.01.2018 (1C_202/2017)

Regeste

Dans le cadre d’un assainissement du bruit, il ne faut pas attendre que les valeurs limites d’immission soient dépassées pour prendre des mesures au sens de l’art. 12 al. 2 LPE. De telles mesures doivent aussi être examinées au stade de la prévention (cons. 2.2 et 2.3). L’examen de mesures préventives a lieu indépendamment des nuisances existantes. Le fait que les conditions prescrites par l’art. 11 al. 2 LPE (état de la technique, conditions d’exploitation et caractère économiquement supportable) sont examinées au cas par cas ne permet pas de déduire une inégalité de traitement. Par ailleurs, ce n’est pas parce qu’une décision d’assainissement n’a pas été prononcée à l’égard de l‘exploitante antérieure des installations qu’aucune mesure environnementale appropriée ne pourrait être prise (cons. 3.3.1). La mise en place de périodes de calme (interdiction de broyage le samedi matin) revêt une importance considérable…

Lärmschutz; Einschränkung der Betriebszeiten als vorsorgliche Emissionsbegrenzung bei Industrie- und Gewerbeanlagen

Hinweis
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 16.01.2018 (1C_202/2017)

Leitsätze

Massnahmen nach Art. 12 Abs. 2 USG sind bei einer Lärmsanierung nicht erst zu ergreifen, wenn die Immissionsgrenzwerte überschritten werden. Auch im Rahmen der Vorsorge sind solche Massnahmen zu prüfen (E. 2.2 und 2.3). Die Prüfung vorsorglicher Massnahmen erfolgt unabhängig von der bestehenden Umweltbelastung. Eine rechtsungleiche Behandlung lässt sich nicht daraus ableiten, dass im Rahmen von Art. 11 Abs. 2 USG die Voraussetzungen der technischen und betrieblichen Möglichkeiten und wirtschaftlichen Tragbarkeit in einer Einzelfallbetrachtung geprüft werden. Aus dem Umstand, dass gegenüber der Rechtsvorgängerin der Anlagenbetreiberin keine Sanierung verfügt worden war, folgt nicht, dass keine umweltschutzrechtlich angezeigten Massnahmen ergriffen werden dürften (E. 3.3.1). Die Schaffung lärmarmer Zeiten (Verbot des Schredderns am Samstagmorgen) ist für das Wohlbefinden der Bevölkerung von Bedeutung, selbst wenn sich die zeitliche «Umverteilung»…

Protezione fonica; riduzione degli orari di esercizio come limitazione preventiva delle emissioni di impianti indus- triali e artigianali (menzione)

Menzione
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 16.01.2018 (1C_202/2017)

Nel caso di un risanamento fonico, le misure secondo l’art. 12 cpv. 2 LPAmb siano superati. Tali misure devono essere valutate anche nell’ambito della prevenzione (consid. 2.2 e 2.3). La valutazione delle misure di prevenzione avviene indipendentemente dal carico inquinante esistente. Dal fatto che, nell’ambito dell’applicazione zioni d’esercizio come pure della sostenibilità economica vengono esaminati caso per caso non deriva una disparità di trattamento giuridico. E dal fatto che non fu ordinata alcuna misura di risanamento al predecessore legale del gestore dell’impianto, non consegue che non possano essere adottate misure a tutela dell’ambiente (consid. 3.3.1). Definire dei periodi di quiete (divieto di frantumazione dei rifiuti di legno il sabato mattina) è importante per il benessere della popolazione, anche se la «ridistribuzione» temporale del rumore non influisce particolarmente sul livello di valutazione L r. La zona ricreativa di prossimità presso il…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2018 549

Zeitschrift URP

DEP 2018 549

Rivista DAP

DEP 2018 549

Langue

Sprache

Lingua

Français Allemand Italien

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid

Pubblicazione

Decisione

Lien vers l’arrêt

1C_202/2017

Link zum Entscheid

1C_202/2017

Collegamento alla decisione

1C_202/2017

Lieu

Böttstein AG

Ort

Böttstein AG

Località

Böttstein AG

Stichwörter