Bruit du trafic routier; conditions requises pour l’instauration d’une zone 30

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 20.03.2018 (1C_117/2017, 1C_118/2017)

Regeste

L’abaissement de la limitation de vitesse à 30 km/h dans plusieurs arrondissements de la ville de Zurich pour cause d’assainissement du bruit routier est conforme au droit fédéral si les conditions décrites à l’art. 108 al. 2 let. d OSR sont remplies. Il n’est pas nécessaire que l’on soit en présence de conditions locales particulières ou d’une situation exceptionnelle. Le nombre total de zones 30 instaurées dans ces arrondissements ou leur proportion par rapport au réseau routier communal ou cantonal ne jouent aucun rôle. Il suffit qu’un examen au cas par cas ait été réalisé pour chaque tronçon concerné (cons. 4.2). L’expertise requise pour une dérogation à la limitation générale de vitesse doit être établie par des spécialistes et satisfaire aux exigences légales. Une expertise indépendante au sens de l’art. 12 PA n’est pas nécessaire (cons. 5.1).  Le contenu et l’étendue de l’expertise dépendent de…

Strassenverkehrslärm; Voraussetzungen für die Anordnung der Massnahme Tempo 30

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 20.03.2018 (1C_117/2017, 1C_118/2017)
Relevante Erlasse
SR 741.01, Strassenverkehrsgesetz (SVG) (19.12.1958) Art. 32 (Abs. 3)
SR 741.21, Signalisationsverordnung (SSV) (05.09.1979) Art. 108 (Abs. 2 Bst. d)
SR 741.21, Signalisationsverordnung (SSV) (05.09.1979) Art. 108 (Abs. 4)
SR 814.41, Lärmschutz-Verordnung (LSV) (15.12.1986) Art. 13 (Abs. 2)

Leitsätze

Die angeordnete Herabsetzung der Geschwindigkeit auf Tempo 30 in mehreren Kreisen in der Stadt Zürich aus Gründen der Strassenlärmsanierung ist bundesrechtskonform, wenn die in Art. 108 Abs. 2 Bst. d SSV umschriebenen Voraussetzungen erfüllt sind. Es müssen keine besonderen örtlichen Verhältnisse oder eine Ausnahmesituation vorliegen. Keine Rolle spielt die Gesamtzahl der Anordnungen oder deren Anteil am kommunalen oder kantonalen Strassennetz. Es genügt, wenn für jeden Streckenabschnitt eine Einzelfallprüfung erfolgt (E. 4.2). Das für die Abweichung von der allgemeinen Höchstgeschwindigkeit notwendige Gutachten muss von Fachleuten erstellt werden und den gesetzlichen Anforderungen genügen. Ein unabhängiges Sachverständigengutachten im Sinne von Art. 12 VwVG ist nicht erforderlich (E. 5.1). Inhalt und Umfang des Gutachtens hängen vom Zweck der Geschwindigkeitsbegrenzung und den örtlichen Gegebenheiten ab. Die für die Anordnung der Temporeduktion…

Rumore del traffico stradale; requisiti per imporre la mi- sura del limite di velocità di 30 km/h (estratto)

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 20.03.2018 (1C_117/2017, 1C_118/2017)

La riduzione della velocità a 30 km/h in diversi quartieri della città di Zurigo per motivi di risanamento fonico stradale è conforme alla legge federale se sono soddisfatte le condizioni di cui all’art. 108 cpv. 2 litt. d OSStr. Non devono sussistere particolari condizioni locali o situazioni eccezionali. Il numero totale delle disposizioni o la loro quota rispetto alla rete stradale comunale o cantonale è irrilevante. È sufficiente che sia effettuato un esame caso per caso per ogni tratto stradale (consid. 4.2). La perizia richiesta per lo scostamento dalla velocità massima generale è necessaria una perizia indipendente ai sensi dell’art. 12 PA. (consid. 5.1). Il contenuto e la portata della perizia dipendono dallo scopo della ridu - zione del limite di velocità e dalle condizioni locali. Le perizie allestite per f i la riduzione della velocità contengono tutte le informazioni necessarie per determinare la necessità di risanamento dei singoli tratti stradali, in…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2018 660

Langue

Français Allemand Italien

Forme de publication

Arrêts

Lien vers l’arrêt

1C_117/2017, 1C_118/2017

Lieu

Zürich ZH