Course de bateaux «Offshore»; qualité pour recourir des organisations; réserve d'oiseaux d'eau et de migration

Référence
VerwGer VD, Urteil vom 27.08.1996

Regeste

L'autorisation pour l'usage accru et l'usage particulier d'une voie d'eau publique en application de l'art. 2, al. 2 de la loi fédérale sur la navigation intérieure (LNI) est considérée comme tâche de la Confédération au sens de l'art. 2 LPN. Helvetia Nostra fait partie des organisations d'importance nationale habilitées à recourir en application de l'art. 12 LPN (cons. 3d). Une manifestation prévue, en partie tout au moins, dans une zone protégée en application de l'ordonnance sur les réserves d'oiseaux d'eau et de migrateurs d'importance internationale et nationale (OROEM), doit bénéficier de l'autorisation prévue par l'art. 5, al. 2 de celle-ci. L'autorisation ne peut être octroyée que si la manifestation ne peut compromettre le but visé par la protection. En septembre, les impacts possibles sur la faune devraient être négligeables. La distance minimum de huit cents mètres à respecter par rapport au rivage le plus proche constitue une…

«Offshore»-Motorbootrennen; Beschwerderecht der Organisationen; Wasser-/Zugvogelreservat

Hinweis
VerwGer VD, Urteil vom 27.08.1996

Leitsätze

Die Erteilung einer Bewilligung zum gesteigerten Gemeingebrauch bzw. zur Sondernutzung eines öffentlichen Gewässers nach Art. 2 Abs. 2 des Bundesgesetzes über die Binnenschiffahrt (BSG) ist eine Bundesaufgabe nach Art. 2 NHG. Helvetia Nostra ist eine gesamtschweizerische Organisation, der das Beschwerderecht nach Art. 12 NHG zukommt (E. 3d). Eine Veranstaltung, die zumindest teilweise in einem Objekt durchgeführt werden soll, das durch die Verordnung über die Wasser- und Zugvogelreservate von internationaler und nationaler Bedeutung (WZVV) geschützt ist, bedarf einer Bewilligung nach Art. 5 Abs. 2 derselben. Die Bewilligung darf nur erteilt werden, wenn das Schutzziel nicht beeinträchtigt werden kann. Im September dürften die möglichen Auswirkungen auf die Fauna vernachlässigbar sein. Die zum nächstgelegenen Ufer einzuhaltende Mindestdistanz von 800 Metern ist eine genügende Schutzmassnahme (E. 5).

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 1997 624

Zeitschrift URP

DEP 1997 624

Langue

Sprache

Français Allemand

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid

Lieu

Vevey, Montreux VD

Ort

Vevey, Montreux VD