Protection contre le bruit; autorisation de construire un centre de sport, de loisirs et de rencontre; ordonnance allemande

Extrait
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 05.12.2008

Regeste

La méthode appliquée en l’espèce consistant à évaluer le bruit d’installations sportives en se référant à l’ordonnance allemande concernant le bruit des installations sportives puis en procédant à une appréciation selon le droit suisse est conforme au droit fédéral. En effet, dans l’ATF 133 II 292 = DEP 2008 3 (Würenlos), le Tribunal fédéral ne s’est pas prononcé définitivement en faveur d’une seule manière de procéder. Dans cet arrêt, l’ordonnance allemande concernant le bruit des installations sportives a uniquement servi d’aide à la décision dans la mesure où ses critères étaient compatibles avec le système suisse de protection contre le bruit (cons. 3.4). Cette façon de faire présente l’avantage de déterminer d’avance comment traiter les différences entre l’ordonnance allemande et le droit suisse. La législation suisse en matière de protection contre le bruit est exclusivement déterminante quelle que soit la…

Lärmschutz; Baubewilligung für Sport-, Freizeit- und Begegnungszentrum; 18. BImSchV

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 05.12.2008

Leitsätze

Die im vorliegenden Fall angewandte Methode zur Beurteilung von Sportlärm anhand der deutschen Sportanlagenlärmschutzverordnung mit anschliessender Würdigung nach schweizerischem Recht ist bundesrechtsmässig. Denn in BGE 133 II 292 = URP 2008 3 (Würenlos) hat sich das Bundesgericht nicht abschliessend für eine einzige Vorgehensweise ausgesprochen. Damals diente die 18. BImSchV lediglich als Entscheidhilfe, soweit deren Kriterien mit dem schweizerischen Lärmschutzsystem vereinbar sind (E. 3.4). Der Vorteil daran ist, dass im Voraus festgelegt wird, wie die Unterschiede zwischen der 18. BImSchV und dem schweizerischen Recht behandelt werden sollen. Unabhängig von der Methode bleibt ausschliesslich das schweizerische Lärmschutzrecht massgeblich; eine direkte Anwendung des deutschen Rechts ist ausgeschlossen (E. 3.5).

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2009 123

Zeitschrift URP

DEP 2009 123

Langue

Sprache

Français Allemand

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid

Lien vers l’arrêt

1C_169/2008

Link zum Entscheid

1C_169/2008

Lieu

Rudolfstetten-Friedlisberg / Widen AG

Ort

Rudolfstetten-Friedlisberg / Widen AG