Réduction du bruit d’une route cantonale; exigence d’examiner, en tant que mesures possibles, une «zone 30», un revêtement de route peu bruyant et une interdiction de circuler pour les camions Risanamento fonico di una strada cantonale; requisiti di valut

Référence
VerwGer BE, Urteil vom 23.05.2016 (VGE 100.2014.208)

Regeste

Zone 30: selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, des clarifications approfondies sont nécessaires concernant la capacité d’atténuation du bruit d’une zone 30 avant de pouvoir accorder des allègements à l’obligation d’assainir. Les circonstances locales spécifiques en particulier la pente de la route concernée (sélection d’une petite vitesse de conduite; à ce sujet, cf. cons. 4.2) ne permettent pas à elles seules de conclure qu’une réduction de la vitesse présenterait des inconvénients considérables ou serait manifestement disproportionnée. Si les autorités cantonales excluent l’introduction d’une zone 30 en tant que mesure sur la base d’une appréciation aussi sommaire, elles ne satisfont pas à leur devoir de vérification. Les nouveaux modèles de calcul et mesurages présentés dans la publication éditée en 2015 par la Commission fédérale pour la lutte contre le bruit, intitulée «La limitation à 30 km/h comme…

Lärmsanierung einer Kantonsstrasse; Prüfungserfordernis von «Tempo 30», einem lärmarmen Strassenbelag und einem Lastwagenfahrverbot als mögliche Massnahmen

Hinweis
VerwGer BE, Urteil vom 23.05.2016 (VGE 100.2014.208)
Relevante Erlasse
SR 741.01, Strassenverkehrsgesetz (SVG) (19.12.1958) Art. 32 (Abs. 3)
SR 741.21, Signalisationsverordnung (SSV) (05.09.1979) Art. 108 (Abs. 1 und 2 Bst. d sowie Abs. 4)
SR 814.41, Lärmschutz-Verordnung (LSV) (15.12.1986) Art. 13 f.
SR 814.41, Lärmschutz-Verordnung (LSV) (15.12.1986) Art. 13 f.

Leitsätze

Tempo 30: Gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung bedarf die lärmreduzierende Wirkung von Tempo 30 vertiefter Abklärung, bevor Erleichterungen von der Sanierungspflicht gewährt werden dürfen. Spezifische örtliche Verhältnisse – insbesondere die Steigung der betreffenden Strasse (Fahren in tieferem Gang; dazu E. 4.2) – lassen nicht bereits für sich allein darauf schliessen, dass eine Geschwindigkeitsreduktion erhebliche Nachteile aufweisen würde oder offensichtlich unverhältnismässig wäre. Wenn die kantonalen Behörden gestützt auf eine derart summarische Beurteilung die Einführung von Tempo 30 als Massnahme ausscheiden, genügen sie ihrer Überprüfungspflicht nicht. Neue Berechnungsmodelle und messtechnische Untersuchungen aus der von der Eidgenössischen Kommission für Lärmbekämpfung im Jahr 2015 herausgegebenen Publikation «Tempo 30 als Lärmschutzmassnahme, Grundlagenpapier zu Recht – Akustik – Wirkung» zeigen vielmehr, dass die…

Risanamento fonico di una strada cantonale; requisiti di valutazione di una «zona 30», di un asfalto fonoassorben- te e di un divieto di circolazione per veicoli pesanti come possibili provvedimenti (Belp BE) (menzione)

Menzione
VerwGer BE, Urteil vom 23.05.2016 (VGE 100.2014.208)

Regesti

Zona 30: In base alla giurisprudenza del Tribunale federale l’effetto di ridu - zione del rumore di una zona 30 necessita di approfondimenti prima che siano concesse delle facilitazioni in materia di risanamento. Condizioni\� locali specifiche – in particolare la pendenza della strada colpita (viaggiare con una marcia ridotta; cfr. consid. 4.2) – non permettono di concludere solo su questa base che una riduzione della velocità porti con sé considerevoli svantaggi o che sia palesemente sproporzionata. Se le autorità cantonali escludono l’introduzione di una zona 30 sulla base di una valutazione così sommaria, essi non adempiono al proprio obbligo di sorveglianza. Nuovi modelli e ricerche relativi alle misurazioni pubblicati nel 2015 nel rapporto «Tempo 30 als Lärmschutzmassnahme, Grundlagenpapier zu Recht – Akus - tik – Wirkung» della Commissione federale per la lotta contro il rumore f i mostrano invece che una riduzione della velocità da 50 a…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2017 310

Zeitschrift URP

DEP 2017 310

Rivista DAP

DEP 2017 310

Langue

Sprache

Lingua

Français Allemand Italien

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid

Pubblicazione

Decisione

Lien vers l’arrêt

VGE 100.2014.208

Link zum Entscheid

VGE 100.2014.208

Collegamento alla decisione

VGE 100.2014.208

Lieu

Belp BE

Ort

Belp BE

Località

Belp BE