Protection de l’air; délai accordé pour arrêter une exploitation porcine en raison d’émissions d’odeurs excessives

Extrait
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 08.07.2019 (1C_571/2018)

Regeste

Une exploitation porcine située en dehors de la zone à bâtir qui ne respecte pas les prescriptions de l’ordonnance sur la protection de l’air doit être assainie. Les délais d’assainissement fixés à l’art. 10 OPair sont des délais maximaux. La durée du délai doit être décidée de cas en cas, en fonction de l’urgence de l’assainissement. Pour cela, il faut se fonder sur les critères tels que l’ampleur de la nuisance, le nombre de personnes concernées et les frais d’assainissement. En revanche, le rapport coûts-utilité ne joue qu’un rôle secondaire; en particulier lors de dépassements massifs des valeurs limites d’émission, des délais courts sont admissibles même si les frais d’assainissement sont élevés (cons. 3.2). Au vu des émissions d’odeurs excessives, le délai de six mois fixé par l’instance inférieure pour arrêter l’exploitation porcine existante est proportionné et ne viole pas le droit fédéral de…

Luftreinhaltung; Stilllegungsfrist für einen Schweine- mastbetrieb infolge übermässiger Geruchsemissionen

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 08.07.2019 (1C_571/2018)

Leitsätze

Ein Schweinmastbetrieb ausserhalb der Bauzone, der den Vorschriften der Luftreinhalte-Verordnung nicht genügt, muss saniert werden. Bei den in Art. 10 LRV festgelegten Sanierungsfristen handelt es sich um Maximalfristen. Die Länge der Frist ist im Einzelfall nach der Dringlichkeit der Sanierung zu verfügen. Kriterien dafür sind das Ausmass der Umweltbelastung, die Anzahl der Betroffenen und die Sanierungskosten. Das Kosten-Nutzen-Verhältnis spielt dagegen eine untergeordnete Rolle; insbesondere bei massiven Überschreitungen von Emissionsgrenzwerten sind auch bei hohen Sanierungskosten kurze Fristen zulässig (E. 3.2). Die von der Vorinstanz festgelegte Frist von sechs Monaten zur Stilllegung des bestehenden Schweinmastbetriebs aufgrund übermässiger Geruchsemissionen ist verhältnismässig und verstösst nicht gegen das Bundesumweltrecht. Innerhalb dieser Frist ist es zumutbar, den Stall ordnungsgemäss zu liquidieren und den Betrieb umzustellen bzw. neue…

Protezione dell’aria; termine per chiudere un allevamento di maiali da ingrasso a causa di emissioni di odori eccessivi (estratto)

Estratto
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 08.07.2019 (1C_571/2018)

Un allevamento di maiali da ingrasso al di fuori della zona edificabile, ferico (OIAt), deve essere risanato. I termini di risanamento previsti dall’art. 10 OIAt sono termini massimi. Il termine va deciso caso per caso, in base all’urgenza del risanamento e sulla base dei seguenti criteri: l’entità risanamento. Il rapporto costi-benefici assume invece un ruolo subordi- nato; in particolare, in caso di superamento massiccio dei valori limite di sono elevati (consid. 3.2). Il termine di sei mesi fissato dall’autorità inferiore per la chiusura dell’esistente allevamento di maiali da ingrasso a causa delle eccessive emissioni di odori è proporzionato e non viola il diritto ambientale fe - derale. È ragionevole liquidare in modo appropriato la stalla entro questo periodo e convertire l’azienda agricola o trovare nuove fonti di reddito. Il gestore era inoltre a conoscenza dello stato illecito da oltre dieci anni e doveva essere a conoscenza dell’obbligo di risanamento e…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2020 217

Zeitschrift URP

DEP 2020 217

Rivista DAP

DEP 2020 217

Langue

Sprache

Lingua

Français Allemand Italien

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid

Pubblicazione

Decisione

Lien vers l’arrêt

1C_571/2018

Link zum Entscheid

1C_571/2018

Collegamento alla decisione

1C_571/2018

Lieu

Werthenstein LU

Ort

Werthenstein LU

Località

Werthenstein LU