Bruit routier; pesée des intérêts insuffisante dans le cadre d’un assainissement du bruit; dispositifs fixes de mesure de la vitesse en tant que mesure de réduction du bruit

Extrait
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 16.06.2020 (1C_350/2019)

Regeste

Dans le cadre d’un assainissement du bruit routier, le fait que l’exécution de la procédure d’assainissement du bruit et la mise en oeuvre des mesures concrètes relèvent de la compétence de directions cantonales différentes ne signifie pas qu’il faille renoncer à prendre en considération certaines mesures (cons. 4.2). Les émissions doivent en premier lieu être limitées à la source; l’autorité peut seulement accorder des allègements lorsque ces mesures se révèlent disproportionnées suite à une pondération exhaustive des intérêts. L’abaissement de la limitation de vitesse et la pose d’un revêtement de route peu bruyant constituent en principe des mesures à la source appropriées afin de réduire la nuisance sonore. En omettant d’étudier de plus près ces mesures d’assainissement, le canton n’a pas satisfait à son obligation de procéder à une pesée globale des intérêts. L’annulation de la décision rendue par…

Strassenlärm; ungenügende Interessenabwägung bei einer Lärmsanierung; stationäre Geschwindigkeitsmessanlagen als lärmreduzierende Massnahme

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 16.06.2020 (1C_350/2019)

Leitsätze

Im Rahmen der Strassenlärmsanierung fallen einzelne Massnahmen nicht ausser Betracht, weil unterschiedliche kantonale Direktionen für die Durchführung des Lärmsanierungsverfahrens und die Umsetzung der konkreten Massnahmen zuständig sind (E. 4.2). Emissionen sind in erster Linie an der Quelle zu begrenzen; erst wenn sich diese Massnahmen aufgrund einer umfassenden Interessenabwägung als unverhältnismässig erweisen, gewährt die Behörde Erleichterungen. Sowohl die Herabsetzung der Höchstgeschwindigkeit als auch der Einbau eines lärmarmen Strassenbelags sind generell geeignete quellenbezogene Massnahmen zur Reduktion der Lärmbelastung. Indem es der Kanton unterlassen hat, diese Sanierungsmassnahmen vertieft zu prüfen, ist er seiner Pflicht zu einer umfassenden Interessenabwägung nicht nachgekommen. Die Aufhebung des vorinstanzlichen Entscheides ist umso mehr gerechtfertigt, als die Lärmberechnungen offenbar gestützt auf das veraltete Modell StL-86+…

Rumore stradale; insufficiente ponderazione degli interes- si nel caso di un risanamento fonico; sistemi di misura- zione della velocità stazionari come misura di riduzione del rumore (estratto)

Estratto
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 16.06.2020 (1C_350/2019)

Nell’ambito del risanamento del rumore stradale, le misure singole non sono da escludere, poiché diversi dipartimenti cantonali sono responsabili dell’esecuzione della procedura di risanamento fonico e dell’attuazione dei provvedimenti concreti (consid. 4.2). Le emissioni devono essere limitate in primo luogo alla fonte; solo se queste misure si rivelano sproporzionate sulla base di una ponderazione globale degli interessi, le autorità concedono una facilitazione. Sia la ridu - zione del limite di velocità sia l’installazione di una pavimentazione fo - noassorbente sono generalmente misure idonee per ridurre l’inquinamento fonico alla fonte. Non avendo esaminato a fondo queste misure di risana - mento, il Cantone è venuto meno al suo dovere di ponderare globalmente gli interessi in gioco. L’annullamento della decisione dell’autorità inferiore temente effettuati sulla base del modello obsoleto StL-86+ (consid. 4.3.4). Nella verifica dei provvedimenti alla fonte, il…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2021 74

Zeitschrift URP

DEP 2021 74

Rivista DAP

DEP 2021 74

Langue

Sprache

Lingua

Français Allemand Italien

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid

Pubblicazione

Decisione

Lien vers l’arrêt

1C_350/2019

Link zum Entscheid

1C_350/2019

Collegamento alla decisione

1C_350/2019

Lieu

Rümlang ZH

Ort

Rümlang ZH

Località

Rümlang ZH