Gewässerschutz; Festlegung des Gewässerraums bei einer Zonenplanrevision; Anforderungen an die Geltendmachung von Ausnahmen

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 16.11.2018 (1C_289/2017)
Relevante Erlasse
SR 814.201, Gewässerschutzverordnung (GSchV) (28.10.1998) Art. 41a (Abs. 4)
SR 814.201, Gewässerschutzverordnung (GSchV) (28.10.1998) Art. 41a (Abs. 5)
SR 814.201, Gewässerschutzverordnung (GSchV) (28.10.1998) Art. 41a (Abs. 5)

Leitsätze

Es ist fraglich, ob eine bloss generell-abstrakte Gewässerraumfestlegung, die darauf verzichtet, aktiv einen Gewässerraum zu definieren oder durch die Gemeinden ausscheiden zu lassen, mit dem Bundesrecht vereinbar ist (E. 4.3). Im Kanton Basel-Landschaft obliegt es dem Kanton, den bundesrechtlichen Gewässerraum in der Form kantonaler Nutzungspläne auszuscheiden. Die Gemeinde Gelterkinden darf bei dem von ihr durchgeführten kommunalen Nutzungsplanverfahren keine Festlegungen treffen, die den Gewässerraumvorschriften widersprechen, und muss jedenfalls bundesrechtskonforme Uferschutzzonen ausscheiden (E. 4.4). Mit dem Bundesrecht ist es deshalb vereinbar, wenn der Kanton der Gemeinde im Rahmen des Genehmigungsverfahrens Auflagen zur Festlegung bundesrechtskonformer Uferschutzzonen macht (E. 4.5). In dicht überbauten Gebieten kann der Gewässerraum den baulichen Gegebenheiten angepasst werden, bei eingedolten oder künstlichen Gewässern kann auf die Festlegung…

Protection des eaux; détermination de l’espace réservé aux eaux dans le cadre de la révision d’un plan de zones; exigences requises pour faire valoir des exceptions Protezione delle acque; definizione dello spazio riservato alle acque in una revisione del

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 16.11.2018 (1C_289/2017)

Regeste

Il y a lieu de se demander si une détermination générale et abstraite de l’espace réservé aux eaux, s’abstenant de définir concrètement l’espace réservé aux eaux ou d’en confier la délimitation aux communes, est compatible avec le droit fédéral (cons. 4.3). Dans le canton de Bâle-Campagne, il incombe au canton de délimiter l’espace réservé aux eaux tel que défini par le droit fédéral, sous forme de plans d’affectation cantonaux. Dans la procédure communale relative au plan d’affectation exécutée par ses soins, la commune de Gelterkinden ne peut pas prendre de dispositions qui seraient contraires aux prescriptions relatives à l’espace réservé aux eaux et doit dans tous les cas délimiter des zones de protection des rives conformes au droit fédéral (cons. 4.4). Par conséquent, les obligations imposées par le canton à la commune dans le cadre de la procédure d’approbation afin de s’assurer de la conformité avec le…

Protezione delle acque; definizione dello spazio riservato alle acque in una revisione del piano delle zone; requisiti per l’applicazione di eccezioni (estratto)

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 16.11.2018 (1C_289/2017)

È lecito chiedersi se la definizione puramente generale e astratta di uno spa - zio riservato alle acque, con la quale si rinuncia a determinare attivamente uno spazio riservato alle acque o a permettere ai Comune di definirlo, sia compatibile con il diritto federale (consid. 4.3.) Nel Canton Basilea Campagna spetta al Cantone definire lo spazio riser - vato alle acque in base al diritto federale sotto forma di piani di utilizzazione cantonali. Il Comune di Gelterkinden nella propria procedura di allestimento del piano regolatore comunale, non può definire alcuna norma in contrasto con le disposizioni relative allo spazio riservato alle acque e deve in ogni caso determinare le zone di protezione delle rive conformemente alla legge federale (consid. 4.4). È pertanto compatibile con il diritto federale il fatto che, nell’ambito della procedura di autorizzazione, il Cantone imponga al Comune delle condizioni per l’istituzione di zone di protezione delle rive conformi al diritto…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2019 51

Sprache

Deutsch Französisch Italienisch

Publikationsart

Entscheid

Link zum Entscheid

1C_289/2017

Ort

Gelterkinden BL