Protection des eaux; prise en compte des mesures de rétention dans les taxes de raccordement aux égouts

Référence
BGer II. öff. Abt., Urteil vom 11.08.2008

Regeste

Une décision appropriée et équitable concernant des mesures de rétention présuppose une planification communale de l'évacuation des eaux. C’est pourquoi les périmètres dans lesquels une infiltration totale ou partielle est prescrite et/ou des ouvrages de rétention imposés, doivent faire l’objet d’une délimitation territoriale. Il est cependant également admis d’ordonner l’obligation d’infiltrer et/ou de réaliser des ouvrages de rétention directement en vertu de l’art. 7 al. 2 LEaux, là où la planification de l'évacuation des eaux n’est pas encore adaptée aux nouvelles exigences (STUTZ HANS W., Schweizerisches Abwasserrecht, Diss. Zurich 2007/2008, p. 128). La commune doit cependant pouvoir justifier objectivement, en se fondant sur les bases existantes nécessaires à l'aménagement, dans quels périmètres et en quelles circonstances elle exige de telles mesures, parce que les obligations mentionnées à l’art. 7 al. 2 LEaux ne…

Gewässerschutz; Berücksichtigung von Rückhaltemassnahmen bei Kanalisationsanschlussgebühren

Hinweis
BGer II. öff. Abt., Urteil vom 11.08.2008

Leitsätze

Eine zweckmässige und rechtsgleiche Anordnung von Rückhaltemassnahmen setzt eine kommunale Entwässerungsplanung voraus. Gebiete mit ganz oder teilweise vorgeschriebener Versickerung bzw. notwendigen Retentionsmassnahmen sind deshalb räumlich auszuscheiden. Es wird zwar auch als zulässig erachtet, die Versickerungspflicht bzw. Retentionsmassnahmen direkt gestützt auf Art. 7 Abs. 2 GSchG anzuordnen, wo die Entwässerungsplanung noch nicht den neuen Anforderungen angepasst ist (STUTZ HANS W., Schweizerisches Abwasserrecht, Diss. Zürich 2007/2008, S. 128). Die Gemeinde muss aber anhand der vorhandenen Planungsgrundlagen sachlich begründen können, in welchen Gebieten und unter welchen Umständen sie solche Massnahmen verlangt, weil die in Art. 7 Abs. 2 GSchG genannten Pflichten nicht von vornherein das ganze Gemeindegebiet erfassen. – Bestehen keine ausreichenden Anhaltspunkte zur Annahme, dass die Gemeinde dem Beschwerdeführer im Zeitpunkt der Erteilung…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2008 830

Zeitschrift URP

DEP 2008 830

Langue

Sprache

Français Allemand

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid

Lien vers l’arrêt

2C_283/2008

Link zum Entscheid

2C_283/2008

Lieu

Zollikon ZH

Ort

Zollikon ZH