Altlasten; Kostenverteilung bei der Sanierung einer Abfalldeponie

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 24.02.2016 (1C_524/2014, 1C_526/2014)

Regeste

La répartition des coûts en cas d’assainissement de sites pollués ne viole pas l’interdiction de la rétroactivité même des dizaines d’années après la cessation de l’entreposage de substances nocives, car la pollution s’est prolongée au-delà de l’entrée en vigueur des dispositions pertinentes (rétroactivité improprement dite). Les frais sont survenus au moment où les mesures d’assainissement ont été effectivement ordonnées – même en l’absence d’une décision au sens formel – ou effectivement prises. Ce moment détermine le droit applicable; l’art. 32d LPE dans son ancienne version est dès lors applicable dans le cas d’espèce (cons. 4). Comme la commune était responsable de l’organisation de la décharge, son ancienne activité constitue l’une des causes directes de la pollution du site. La commune est un perturbateur par comportement (cons. 5). Déjà sous l’ancien droit ici applicable – en tenant compte du…

Sites contaminés; répartition des coûts en cas d’assainissement d’une décharge

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 24.02.2016 (1C_524/2014, 1C_526/2014)

Leitsätze

Die Kostenverteilung bei der Sanierung belasteter Standorte verletzt das Rückwirkungsverbot auch Jahrzehnte nach Ende der Deponierung schädlicher Stoffe nicht, denn die Belastung hat über das Inkrafttreten der einschlägigen Bestimmungen hinaus angedauert (sog. unechte Rückwirkung). Die Kosten fielen an, als die Sanierungsmassnahmen – selbst ohne formellen Entscheid – tatsächlich verordnet oder effektiv ergriffen wurden. Dieser Zeitpunkt bestimmt das anwendbare Recht; im vorliegenden Fall ist demnach Art. 32d USG in seiner früheren Fassung anwendbar (E. 4). Da die Gemeinde für die Organisation der Abfalldeponie verantwortlich gewesen ist, bildet ihre frühere Aktivität eine der unmittelbaren Ursachen für die Belastung des Standortes. Die Gemeinde ist Verhaltensstörerin (E. 5). Bereits nach früherem, hier anwendbarem Recht konnten – namentlich unter Berücksichtigung des Verursacherprinzips – die Ausfallkosten nicht den ermittelten Störern…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2016 477

Langue

Français Allemand

Forme de publication

Arrêts

Lien vers l’arrêt

1C_524/2014, 1C_526/2014

Lieu

Crissier VD

Mots repères

Stichwörter