Assainissement du bruit routier; devoir de coordonner les procédures relatives aux réglementations fonctionnelles du trafic et aux mesures de construction (extrait)

Extrait
Verwaltungsgericht des Kantons Zürich, 3. Abteilung, 3. Kammer, Urteil vom 20. April 2023 (VB.2022.00528); rechtskräftig; ZBl 2024, S. 83 ff. mit einer Anmerkung von Alain Griffel zur Verfahrenskoordination

Regeste

Etant donné que la réglementation du trafic contestée en lien avec l’assainissement du bruit routier dans l’agglomération de Winterthour sert essentiellement de mesure de protection contre le bruit pour un périmètre relativement large, la commune est habilitée à recourir conformément à l’art. 57 LPE (consid. 1.2).

Dans le cadre d’un assainissement du bruit routier, le droit fédéral de l’environnement exige en premier lieu des mesures à la source et l’abaissement de la limitation de la vitesse (ou la pose de revêtements silencieux). Si cela ne permet pas de respecter les valeurs limites d’immissions et qu’il est renoncé à prendre des mesures de construction (supplémentaires), des allègements doivent être ordonnés. Les allègements en cas d’assainissement ne peuvent être accordés que de manière restrictive, dans le sens d’une exception. Selon la loi zurichoise sur les routes, de tels allègements font partie…

Strassenlärmsanierung; Pflicht zur Verfahrenskoordination zwischen funktionellen Verkehrsanordnungen und strassenbaulichen Massnahmen

Auszug
Verwaltungsgericht des Kantons Zürich, 3. Abteilung, 3. Kammer, Urteil vom 20. April 2023 (VB.2022.00528); rechtskräftig; ZBl 2024, S. 83 ff. mit einer Anmerkung von Alain Griffel zur Verfahrenskoordination

Leitsätze

Da die angefochtene Verkehrsanordnung im Zusammenhang mit der Strassenlärmsanierung auf dem Stadtgebiet von Winterthur vornehmlich als relativ weiträumige Lärmschutzmassnahme dient, ist die Gemeinde nach Art. 57 USG beschwerdeberechtigt (E. 1.2).

Bei einer Strassenlärmsanierung verlangt das Bundesumweltrecht in erster Linie Massnahmen an der Quelle wie die Herabsetzung der allgemeinen Höchstgeschwindigkeit (oder den Einbau von Flüsterbelägen). Können die Immissionsgrenzwerte damit nicht eingehalten werden und wird auf (zusätzliche) strassenbauliche Massnahmen verzichtet, müssen Sanierungserleichterungen verfügt werden. Erleichterungen dürfen nur restriktiv im Sinne einer Ausnahmebestimmung erteilt werden. Gemäss dem zürcherischen Strassengesetz sind Sanierungserleichterungen Bestandteil eines Strassenprojekts (E. 5.2).

Aufgrund des engen Sachzusammenhanges bei Strassenlärmsanierungsprojekten verlangen das bundesrechtliche…

Risanamento fonico stradale; obbligo di coordinare le procedure tra le prescrizioni funzionali concernenti il traffico e le misure stradali costruttive (estratto)

Estratto
Verwaltungsgericht des Kantons Zürich, 3. Abteilung, 3. Kammer, Urteil vom 20. April 2023 (VB.2022.00528); rechtskräftig; ZBl 2024, S. 83 ff. mit einer Anmerkung von Alain Griffel zur Verfahrenskoordination

Regesti

Poiché la prescrizione concernente il traffico contestata, relativa al risanamento fonico delle strade nell’area urbana di Winterthur, è principalmente un provvedimento fonico di portata relativamente ampia, il Comune è legittimato a presentare ricorso ai sensi dell’art. 57 LPAmb (consid. 1.2).

Nel caso del risanamento fonico stradale, la legge federale sull’ambiente esige principalmente l’adozione di misure alla fonte, come la riduzione del limite di velocità generale (o la posa di pavimentazione fonoassorbente). Se i valori limite di immissione non possono essere rispettati in questo modo e si rinuncia a misure stradali costruttive (aggiuntive), è necessario accordare delle facilitazioni in materia di risanamento. Le facilitazioni possono essere accordate solo in modo restrittivo e come disposizione derogatoria. In base alla legge sulle strade del Canton Zurigo, le facilitazioni in materia di risanamento fanno parte di un progetto…

Connexion Acheter un article

Journal DEP

DEP 2024 84

Zeitschrift URP

DEP 2024 84

Rivista DAP

DEP 2024 84

Langue

Sprache

Lingua

Français Allemand Italien

Forme de publication

Arrêts

Publikationsart

Entscheid

Pubblicazione

Decisione

Lien vers l’arrêt

VB.2022.00528

Link zum Entscheid

VB.2022.00528

Collegamento alla decisione

VB.2022.00528

Lieu

Winterthur ZH

Ort

Winterthur ZH

Località

Winterthur ZH