Moorlandschaftsschutz, allgemeiner Landschaftsschutz und Ortsbildschutz; bauliche Umgestaltung der geschützten Insel Ufenau

Entscheid
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 16.12.2011 (1C_231/2011), BGE 138 II 23 = ZBl 113/2012, S. 211 ff.

Leitsätze

Zur baulichen Umgestaltung der Insel «Ufenau» im oberen Bereich des Zürichsees bedarf es einer Ausnahmebewilligung für Bauten ausserhalb der Bauzone. Deren Erteilung stellt eine Bundesaufgabe dar (E. 1). Die «Ufenau» figuriert sowohl im Moorlandschaftsinventar als auch im BLN-Inventar und im ISOS (E. 2). Das geplante Sommerrestaurant ist ein Neubau. Da dieser nicht dem Schutz der Moorlandschaft dient, kann er nicht bewilligt werden (E. 3). Das Ortsbild kann durch den geplanten Abbruch des gross dimensionierten Anbaus am Haus «zu den zwei Raben» erheblich beeinträchtigt werden. Eine Begutachtung durch die Eidgenössische Kommission für Denkmalpflege ist obligatorisch (E. 4). Die Konzession für die Entnahme von Grundwasser zum Betrieb einer Wärmepumpenanlage und die erforderlichen Spezialbewilligungen müssen erteilt sein, damit sie im Rechtsmittelverfahren zusammen mit den Baubewilligungen beurteilt werden können (E. 5). Bezüglich des geplanten Umbaus…

Protection des sites marécageux, protection générale du paysage et protection des sites; transformation d'un site construit sur l'île protégé d'Ufenau

Arrêts intégral
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 16.12.2011 (1C_231/2011), BGE 138 II 23 = ZBl 113/2012, S. 211 ff.

Regeste

La transformation d’un site construit sur l’île d’Ufenau dans la partie supérieure du lac de Zurich nécessite une autorisation exceptionnelle de construire en dehors de la zone à bâtir. L’octroi d’une telle dérogation constitue une tâche de la Confédération (cons. 1). L'île d’Ufenau est inscrite aussi bien dans l’inventaire des sites marécageux que dans l’IFP et l’ISOS (cons. 2). Le restaurant d’été planifié est une nouvelle construction. Comme celui-ci ne sert pas à protéger les sites marécageux, il ne peut pas être autorisé (cons. 3). Le site peut être sensiblement altéré par la démolition prévue de l’annexe au restaurant «zu den Raben», généreusement dimensionnée. Une expertise par la Commission fédérale des monuments historiques est obligatoire (cons. 4). La concession pour le captage d’eau souterraine dans le but d’exploiter une pompe à chaleur et les autorisations spéciales requises doivent être…

Login Artikel kaufen

Zeitschrift URP

URP 2012 225

Journal DEP

URP 2012 225

Sprache

Langue

Deutsch Französisch

Publikationsart

Entscheid

Forme de publication

Arrêts

Link zum Entscheid

1C_231/2011

Lien vers l’arrêt

1C_231/2011

Ort

Freienbach SZ

Lieu

Freienbach SZ