Installation de traitement des déchets de chantier soumise à EIE; délai d’opposition et délai de mise à l'enquête selon l’OEIE

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 14.12.2006, BGE 133 I 98

Regeste

Il n'est ni contraire à la Constitution fédérale ni contraire au droit fédéral qu’un délai d’opposition de 20 jours soit applicable au niveau cantonal pour un projet soumis à EIE. Le fait que le droit cantonal admette parallèlement à cela que l‘on puisse prendre position contre le rapport d’impact sur l’environnement dans un délai de 30 jours n’y change rien (cons. 3.5). Les délais différents sont coordonnés grâce au fait qu’ils commencent à courir au même moment et alors les oppositions contre le projet et les requêtes relatives au rapport d’impact sur l’environnement sont communiquées pour information à l’Office cantonal de la protection de l'environnement. De cette manière, il est garanti que toutes les objections au projet sont connues à l'échéance des deux délais (cons. 3.3.2).

UVP-pflichtige Anlage zur Behandlung von Bauabfällen; Einsprachefrist/Auflagefrist nach UVPV

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 14.12.2006, BGE 133 I 98

Leitsätze

Es ist weder bundesverfassungs- noch bundesrechtswidrig, wenn bei einem UVP-pflichtigen Projekt nach kantonalem Recht eine Einsprachefrist von 20 Tagen gilt. Daran ändert der Umstand nichts, dass das kantonale Recht parallel dazu Stellungnahmen gegen den Umweltverträglichkeitsbericht während einer 30-tägigen Frist zulässt (E. 3.5). Koordiniert werden die unterschiedlichen Fristen, indem sie im selben Zeitpunkt zu laufen beginnen und dann die Einsprachen gegen das Projekt und die Eingaben zum Umweltverträglichkeitsbericht dem kantonalen Amt für Umweltschutz zur Kenntnisnahme zugestellt werden. Dadurch wird sichergestellt, dass nach Ablauf beider Fristen alle Einwendungen gegen das Projekt bekannt sind (E. 3.3.2).

Connexion Acheter un article